Приветствую Вас, Гость | RSS
Понедельник, 29.04.2024, 00:21
Свернуть
Развернуть
Необходима авторизация
0
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Братство Волка » Обсуждение » Название содружества (Правильный перевод на английский язык)
Название содружества
ГерхалтДата: Вторник, 28.04.2015, 18:45 | Сообщение # 1


Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1142
Репутация: 4
Статус: Offline
Тут на Миндоне возник небольшой спор по поводу правильности перевода на английский язык названия нашего содружества.
Напомню, что теперь оно имеет название Brotherhood of the Wolf. В названии ошибки нет как таковой, но только в том случае, если имеется в виду конкретный Волк, не человек с таким прозвищем, а именно какой-то из волков, чем-то отличившийся для нашего содружества.
Ту я вспомнил, что у нас так и нет какой-нибудь канонической истории про происхождение названия нашего содружества. Все, кто мог знать что-то про это, уже далече...
Вот поэтому предлагаю обсудить, всех ли устраивает такое название содружества или есть другие варианты (если что, через поддержку можно переименовать)?
К примеру, транслитный перевод Bratstvo Volka, или, к примеру Brotherhood of Wolves (Братство Волков).

Можно набрать вариантов и устроить голосование)


Champions play champions because they like being Champions
 
ХалвинДата: Вторник, 28.04.2015, 19:41 | Сообщение # 2

Лейтенант
Группа: Новобранцы
Сообщений: 42
Репутация: 0
Статус: Offline
Можно было бы оставить это название, что есть, и придумать историю этого названия. Почему нет? А если и нельзя, то можно и поменять на Братство Волков. Просто имхо.

Сообщение отредактировал Халвин - Вторник, 28.04.2015, 19:43
 
РогганДата: Вторник, 28.04.2015, 20:08 | Сообщение # 3


Центурион
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 142
Репутация: 5
Статус: Offline
А чем такое название может не устраивать? 

Возможно когда-то Волк - это было прозвище, но ныне это символ. Если же большинство посчитает обратно, то можно убрать the (Wolf в таком случае имя собственное).

Историю же происхождения названия можно придумать, но будет правильно, если она будет исходить от кого-нибудь из старожил. 

И лично я против смены названия. Мы с этим названием уже 6 лет.


Солдатами не рождаются,
Солдатами умирают.
 
МорнионДата: Вторник, 28.04.2015, 21:00 | Сообщение # 4


Рядовой
Группа: Ищущие
Сообщений: 39
Репутация: 0
Статус: Offline
Лично меня, Волк  как наш символ не очень.... более красиво лучше, Грифон или Орёл... 
И что что нашему названию 6 лет? Ничего в этом не вижу. 
Орден Гриффона. Братство Орла... Братство Дракона, более мощно как-то звучит, чем волк...
Выставим на арену дракона и волка, и кто же победит?) 
А лучше бы... что-то со львами... Братство Льва... 
***И да, я за Ланнистеров.


"Только закрыв глаза я вижу свет..."
 
ХалвинДата: Вторник, 28.04.2015, 21:24 | Сообщение # 5

Лейтенант
Группа: Новобранцы
Сообщений: 42
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Рогган ()
И лично я против смены названия. Мы с этим названием уже 6 лет.
А кто говорил про полную смену названия? Просто чуть изменить несколько букв в словах) Лично я не считаю это сменой названия.
 
ГромбинДата: Вторник, 28.04.2015, 22:31 | Сообщение # 6


Полковник
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 196
Репутация: 2
Статус: Offline
Я тоже против смены названия. Дословный перевод вполне устраивает, и да, теперь это символ. "Братство Волков" звучит чуток грубо, да и не в духе игры (тот же "Клан Вепря", а не "Клан Вепрей" и тому подобные).
Про Грифона/Орла/Дракона/Муравьеда/Мутанта/еще кого-то молчу.


Витко, ты говоришь... нет, ты ничего не говоришь (С) Громбин
 
АнгхирДата: Вторник, 28.04.2015, 22:41 | Сообщение # 7


Рядовой
Группа: Родичи
Сообщений: 15
Репутация: 0
Статус: Offline
Друзья мои, отгадайте загадку - кто такой с белыми волосами, мастерски орудующий мечом, спаситель мирных людей от всякой нечисти? Ну же, его еще на букву Г зовут? Правильно - Герхалт! Может уже перестанем тянуть кота за .... и дружно прозовем его "Белым Волком"? Всё, проблема сразу решена: он - "Волк", кроме того он наш брат и предводитель, соответственно мы - "Братство Волка"...)
 
КаразатДата: Вторник, 28.04.2015, 22:46 | Сообщение # 8


Лейтенант
Группа: Ищущие
Сообщений: 55
Репутация: 0
Статус: Offline
Я тоже против изменения названия, уже не помню сколько я провел в этой семье. Хотя бы почтим память Драуга(то что ушел и не вернулся). Тем более мы же старейшие содружество с ру серверов, нас знали на сервере Форност, а теперь пусть про нас знают и на глобале с таким же названием.

Мудрость легко обретают те,
Кто не ослеплён своим эго.
 
ЛиссаниэльДата: Вторник, 28.04.2015, 23:28 | Сообщение # 9


Сержант
Группа: Родичи
Сообщений: 29
Репутация: 0
Статус: Offline
Не знаю, меня все устраивает..
 
РогганДата: Вторник, 28.04.2015, 23:51 | Сообщение # 10


Центурион
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 142
Репутация: 5
Статус: Offline
Цитата Морнион ()
Орден Гриффона. Братство Орла... Братство Дракона.

Клан Птеродактиля, Легион Суриката, Армия Ежиков. Почему когда пишет Морнион стыдно мне? 

Ребята, речь идет о том,что оставлять артикль или нет, по сути. ИЛИ изменить название на подобное. Братство Волков и т.д.


Солдатами не рождаются,
Солдатами умирают.
 
ЭтаурДата: Среда, 29.04.2015, 02:37 | Сообщение # 11


Генералиссимус
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 45
Репутация: 1
Статус: Offline
Транслит, и тем более смена названия - категорическое "нет".
Если кто-то не знает, то изначально Волк в названии - основатель содружества Драуг (что в переводе с эльфийского и означает "волк"). Если придерживаться этой версии, то артикль нужно убирать. Я же больше поддержу Роггана в том смысле, что Волк в названии теперь является скорее символом, поэтому "the" можно и оставить.


"Могу поспорить, в яблочко ты не попадешь".
"Левого глаза или правого?"
 
БлэкхэдДата: Среда, 29.04.2015, 10:05 | Сообщение # 12


Сержант
Группа: Заблокированные
Сообщений: 24
Репутация: 0
Статус: Offline
Brotherhood of the Wolf - абсолютно нормальное название для содружества. Никакой ошибки нет, все эти разговоры про "конкретного волка" и прочее, даже если кто-то чует лексическую ошибку - просто придирки. Оставить артикль как есть да и все тут. ИМХО, при прочтении звучит даже лучше.

У Содружества своя история, своя символика, свой уклад, свой путь. Пусть всякие критики с миндона не лезут в дела Содружества - у них сейчас других дел должно быть полно)


Сообщение отредактировал Блэкхэд - Среда, 29.04.2015, 10:15
 
МитхельмДата: Среда, 29.04.2015, 18:41 | Сообщение # 13

Рядовой
Группа: РП кружок
Сообщений: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
При первом прочтении меня тоже этот определенный артикль заставил на себя внимание обратить. Правда, при втором и следующих прочтениях все меньше внимания привлекал. Может, разве что громоздкость названия теперь в глаза бросается... А если местами слова поменять? Wolf Brotherhood? Яндекс вроде подвоха не заподозрил в переводе, да и компактнее как-то выглядит.

А что за истерика со сменой названия?  о_О Какие Орлы, Львы, Курицы?! Я хочу принять участие в этом кипише!)))

Кстати, да. Драуг. Вот и волк. Вот и легенда. А коль скоро Этаур вспомнил, пусть он нам ее и расскажет.))

***устроился поудобнее у костра, откупорил бутылку эля и приготовился слушать.

-Рассказывай.

З.Ы. На транслит соглашусь только при условии, что и общаться с другими в общем чате будем транслитом. Знай наших!))


Сообщение отредактировал Митхельм - Среда, 29.04.2015, 18:44
 
ЭтаурДата: Среда, 29.04.2015, 22:06 | Сообщение # 14


Генералиссимус
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 45
Репутация: 1
Статус: Offline
Цитата Митхельм ()
-Рассказывай.
Как-нибудь потом) В другой обстановке.


"Могу поспорить, в яблочко ты не попадешь".
"Левого глаза или правого?"
 
ЯхонтДата: Четверг, 29.09.2016, 11:05 | Сообщение # 15


Рядовой
Группа: Оркестр
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Как новичок могу добавить что первое впечатление которое производит это название это ассоциация с фильмом Братство Волка.
Brotherhood_of_the_Wolf
И первая мысль что вы отыгрываете то Братство Волка, которые были, мягко говоря отрицательными персонажами. Так что первое впечатление от названия скорее отталкивающее. Потом, конечно, ассоциация корректируется реальными делами Братства.
 
RussannaДата: Среда, 16.11.2016, 03:47 | Сообщение # 16


Рядовой
Группа: Новобранцы
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Булат ()
И первая мысль что вы отыгрываете то Братство Волка, которые были, мягко говоря отрицательными персонажами. Так что первое впечатление от названия скорее отталкивающее. Потом, конечно, ассоциация корректируется реальными делами Братства.
Булат, это средиземье. И название "Братство волка", по канонам средневековья ассоциируется немного с другим.
 
ГаурондДата: Воскресенье, 20.11.2016, 16:13 | Сообщение # 17

Рядовой
Группа: Ищущие
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Каразат ()
Я тоже против изменения названия, уже не помню сколько я провел в этой семье. Хотя бы почтим память Драуга(то что ушел и не вернулся). Тем более мы же старейшие содружество с ру серверов, нас знали на сервере Форност, а теперь пусть про нас знают и на глобале с таким же названием.
Цитата Этаур ()
Если кто-то не знает, то изначально Волк в названии - основатель содружества Драуг (что в переводе с эльфийского и означает "волк"). Если придерживаться этой версии, то артикль нужно убирать. Я же больше поддержу Роггана в том смысле, что Волк в названии теперь является скорее символом, поэтому "the" можно и оставить.
искренее спасибо, что помните, очень надеюсь, что с лучшей стороны...
Цитата Митхельм ()
Кстати, да. Драуг. Вот и волк. Вот и легенда. А коль скоро Этаур вспомнил, пусть он нам ее и расскажет.)) ***устроился поудобнее у костра, откупорил бутылку эля и приготовился слушать.
*** подсаживаюсь к костру, так как могу рассказать ее из первых уст...

Искренне ваш, основатель Братства
Драуг (Гауронд)
 
РагнавулфДата: Понедельник, 21.11.2016, 08:54 | Сообщение # 18

Рядовой
Группа: Новобранцы
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Я думаю, тут многие готовы послушать хорошую историю у вечернего костерка.
 
ГаурондДата: Понедельник, 28.11.2016, 19:38 | Сообщение # 19

Рядовой
Группа: Ищущие
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Рагнавулф ()
Я думаю, тут многие готовы послушать хорошую историю у вечернего костерка.
Ну что ж, слушайте. Начало этой истории можно почитать ТУТ

Ну а продолжение, как вы понимаете, в историях персонажей, записанных со слов очевидца - Гауронда ТУТ

P.S. Прошу прощения за некоторую задержку, но сами понимаете, дорога, требовалось привести мысли в порядок...


Сообщение отредактировал Гауронд - Понедельник, 28.11.2016, 19:42
 
Форум » Братство Волка » Обсуждение » Название содружества (Правильный перевод на английский язык)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Братство Волка © 2024-20** | Создать бесплатный сайт с uCoz