Словарь имён и названий Средиземья
|
|
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:21 | Сообщение # 1 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| А
Аваллóне (Avallónë) – гавань эльдар на Тол-Эрессеа. áвари (Avari) – эльфы, которые отказались присоединиться к Великому походу от Куивиэнена. Темные эльфы. См. Дикие эльфы. Агáрваэн (Agarwaen) – «запятнанный кровью», имя, которым назвался Турин, придя в Нарготронд. Агатуруш (Agathurush) – перевод на адунаик названия Гватло. Áгларонд (Aglarond) – «Сверкающие пещеры» Хельмова ущелья в отроге Эред-Нимрайса; иногда так называют и крепость, расположенную у входа в Хельмово ущелье; более правильное ее название – Хорнбург. См. Глемшраву. Агхан (Aghan) – друх (друадан) – в повести «Преданный камень». Адáнедель (Adanedhel) – «человек-эльф», имя, данное Турину в Нарготронде. Áдорн (Adorn) – приток реки Изен, образующий вместе с последней западную границу Рохана (название «похоже на синдарское, но не имеет значения в этом языке. Предполагается, что это слово – донуменорского происхождения, адаптированное к синдарину»). Áдрахиль (1) (Adrahil) – один из гондорских военачальников в войне с кибитниками в 1944 году Третьей Эпохи; назван Адрахиль из Дол-Амрота. Áдрахиль (2) (Adrahil) – князь Дол-Амрота, отец Имрахиля. адунаик (Adûnaic) – язык Нуменора. Нуменорский язык. Азагхал (Azaghâl) – владыка гномов Белегоста; ранил Глаурунга в Нирнаэт Арноэдиад и был убит им. Азанулбизар (Azanulbizar) – долина у Восточных врат Мории, где в 2799 году Третьей эпохи произошла великая битва, решившая исход войны гномов и орков. См. Нандухирион. Азог (Azog) – орк из Мории; убийца Трора. Был убит Даином Железностопом в битве в Азанулбизаре. Айвéндиль (Aiwendil) – «любящий птиц», квенийское имя волшебника Радагаста. Áйлинель (Ailinel) – старшая из сестер Тар-Алдариона. Акаллабет (Akallabêth) – «Низвергнутая [земля]», Нуменор. Ссылки на упоминания о тексте, озаглавленном «Акаллабет» («Низвержение Нуменора») здесь не даются. Ал(а)тáриэль (Al(a)táriel) – «дева, увенчанная сияющим венцом» (см. приложение к «Сильмариллиону», корень кал-) – квенийская и телерская формы имени Галадриэль. Áлатар (Alatar) – один из Синих волшебников (Итрин Луин). Áлгунд (Algund) – человек из Дор-ломина, один из шайки изгоев (гаурвайт), к которой примкнул Турин. Алдáрион (Aldarion) – см. Тар-Алдарион. Áлдбург (Aldburg) – жилище Эомера в Фолде (Рохан), где прежде был дом Эорла Юного. Áлдор (Aldor) – третий король Рохана, сын Брего, сына Эорла Юного. Алквалонде (Alqualondë) – «Лебединая Гавань», главный город и гавань телери на побережье Амана. Алмáриан (Almarian) – дочь нуменорского морехода Веантура, супруга короля Тар-Менельдура и мать Тар-Алдариона. Алмиэль (Almiel) – младшая из сестер Тар-Алдариона. алфирин (Alfirin) – маленький белый цветок, зовется также уилос (uilos) и симбельмине (simbelmyne), «вечная память». Áман (Aman) – «благословенный, свободный от зла», земли валар на дальнем Западе. Благословенное королевство, Благословенная земля См. Бессмертные земли. Амáндиль (1) (Amandil) – см. Тар-Амандиль. Амáндиль (2) (Amandil) – последний князь Андуние, отец Элендиля Высокого. Áмдир (Amdír) – король Лориэна, погиб в битве на Дагорладе; отец Амрота. См. Малгалад. Áмон-Áнвар (Amon Anwar) – так назвался на синдарине Халифириен, седьмой из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. Переводится как Холм Благоговения, а также, частично, как «гора Анвар». Также просто Анвар. См. Эй-ленаэр, Халифириен, лес Анвар. Áмон-Дáртир (Amon Darthir) – гора в цепи Эред-Ветрин на юге Дор-ломина. Áмон-Дин (Amon Din) – «Безмолвная гора», первый из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. Áмон-Ланк (Amon Lanc) – «Голая гора», расположенная на юге Великого Зеленолесья, впоследствии звалась Дол-Гулдур. Áмон-Óбель (Amon Obel) – холм в лесу Бретиль, на котором стоял Эффель-Брандир. Áмон-Руд (Amon Rûdh) – «Лысая гора», одинокая вершина в землях к югу от Бретиля, обиталище Мима и логово шайки изгоев Турина. См. Шарбхунд. Áмон-Сул (Amon Sûl) – «Ветреная гора», округлая нагая вершина на южной оконечности Непогодных холмов в Эриадоре. В Бри называлась Заверть. Áмон-Уилос (Amon Uilos) – название Ойолоссе (см.) на синдарине. Áмон-Эреб (Amon Ereb) – «Одинокая гора», в Восточном Белерианде. Áмон-Этир (Amon Ethir) – огромное земляное укрепление, возведенное Финродом Фелагундом к востоку от врат Нарготронда. Переводится как Дозорный холм. Áмрот (Amroth) – эльф-синда, король Лориэна, возлюбленный Нимродели; утонул в заливе Бельфалас. Страна Амрота (побережье Бельфаласа возле Дол-Амрота). Гавань Амрота – см. Эделлонд. Áнар (Anar) – название Солнца на квенье. Анáрдиль (Anardil) – имя Тар-Алдариона, данное ему при рождении. с ласкательным суффиксом – Анардилья. [Шестой король Гондора также носил имя Анардиль]. Анáрион (1) (Anárion) – см. Тар-Анарион. Анáрион (2) (Anárion) – младший сын Элендиля, который вместе с отцом и братом Исильдуром спасся во время Низвержения Нуменора и основал в Средиземье нуменорские королевства в изгнании; владыка Минас–Анора; погиб во время осады Барад-дура. Áнах (Anach) – перевал, ведущий от Таур-ну-Фуина (Дортонион) к западной оконечности Эред-Горгорота. Áнвар (Anwar) – см. Амон-Анвар. Áнвар, лес (Wood of Anwar) – см. Фириен, лес; Амон-Анвар. Áнгбанд (Angband) – великая твердыня Моргота на северо-западе Средиземья. Осада Ангбанда. Ангéлимир (Angelimir) – двадцатый князь Дол-Амрота, дед Имрахиля. Áнглахель (Anglachel) – меч Белега. См. Гуртанг. Áнгмар (Angmar) – колдовское королевство у северной оконечности Мглистых гор, которым правил предводитель назгулов. Áнгрен (Angren) – название Изена на синдарине (см.; также Сир-Ангрен). См. Атрад-Ангрен. Áнгреност (Angrenost) – название Изенгарда (см.) на синдарине. Áнгрод (Angrod) – принц нолдор, третий сын Финарфина; погиб в Дагор Браголлах. Áндраст (Andrast) – «Долгий мыс», гористый мыс между реками Изен и Лефнуи. См. Рас-Мортиль, Друвайт-Йаур. Áндрат (Andrath) – «Долгий подъем», теснина между Упокоищами и Южными холмами, по которой шел Южный тракт (Зеленый путь). Áндрог (Andróg) – человек из Дор-ломина, один из шайки изгоев (гаурвайт), к которой примкнул Турин. Áндрот (Androth) – пещеры в горах Митрима, где Туор жил на воспитании у Серых эльфов, а потом – одиноким отшельником. Áндуин (Anduin) – «Длинная река», протекающая к востоку от Мглистых гор, также Великая Река и Река. Часто встречается в сочетании Долина/ы Андуина. См. Этир -Андуин, Лангфлод. Андýние (Andúnië) – «Закатная», город и гавань на западном побережье Нуменора. Андýстар (Andustar) – западный полуостров Нуменора. Переводится как Западные земли. Госпожа из Западных земель – Эрендис. Анкáлиме (Ancalimë) – см. Тар-Анкалиме. Это же имя Алдарион дал дереву с Эрессеа, которое он посадил в Арменелосе. Áннатар (Annatar) – «владыка даров», имя, которым называл себя Саурон во Вторую эпоху. См. Артано, Аулендиль. Áннаэль (Annael) – Серый эльф из Митрима, приемный отец Туора. Áннон-ин–Гéлид (Annon-in-Gelydh) – вход в промытые подземными водами пещеры в горах на западе Дор-ломина, ведущие в Кирит-Нинниах. Переводится как Врата нолдор. Аннýминас (Annúminas) – «Западная твердыня», древняя столица королей Арнора у озера Ненуиал; впоследствии восстановлена королем Элессаром. Анóриэн (Anórien) – область Гондора, расположенная к северу от Эред-Нимрайса. áнорский Камень, Камень Áнора (Anor-stone, Stone of Anor) – палантир Минас-Анора. Áнфалас (Anfalas) – владения Гондора; прибрежная область между устьями рек Лефнуи и Мортонд. На вестрон переводится как Прибрежье. Анфáуглит (Anfaglith) – название, данное равнине Ардгален после того, как она была опустошена Морготом в битве Внезапного Пламени. Ар-Абаттарик (Ar-Abattârik) – имя Тар-Ардамина на адунаике. Áрагорн (Aragorn) – тридцать девятый наследник Исильдура по прямой; король воссоединенных королевств Арнор и Гондор после войны Кольца; взял в супруги Арвен, дочь Эльронда. См. Элессар, Эльфийский Камень, Бродяжник, Торонгиль. Ар-Адунахор (Ar-Adûnakhôr) – двадцатый правитель Нуменора; его имя на квенье Тар-Херунумен. Арáнве (Aranwë) – эльф из Гондолина, отец Воронве. Аранвион, сын Аранве. Арáндор (Arandor) – «Королевская земля» в Нуменоре. арáндур (Arandur) – «королевский слуга, советник» (квен.), титул наместников Гондора. Арáнрут (Aranrúth) – «гнев короля», меч Тингола. Áратан (Aratan) – второй сын Исильдура. Убит в Ирисной низине. Ар-Бельзагар (Ar-Belzagar) – имя Тар-Калмакиля на адунаике. Áрведуи (Arvedui) – «Последний Король» Артедайна, утонул в заливе Форохель. Áрвен (Arwen) – дочь Эльронда и Келебриан; вышла замуж за Арагорна; королева Гондора. Ар-Гимильзор (Ar-Gimilzôr) – двадцать третий правитель Нуменора; его имя на квенья было Тар-Телемнар. Áрда (Arda) – «Царство», название Земли как Королевства Манве. Áредель (Aredhel) – сестра Тургона, мать Маэглина. Ар-Зимратон (Ar-Zimrathôn) – двадцать первый правитель Нуменора; на квенье звался Тар-Хостамир. Ар-Зимрафель (Ar-Zimraphel) – имя Тар-Мириэли на адунаике. Ар-Инзиладун (Ar-Inziladûn) – имя Тар-Палантира на адунаике. Áркенстоун (Arkenstone) – знаменитый самоцвет Одинокой горы. Армéнелос (Armenelos) – Град Королей в Нуменоре. Áрминас (Arminas) – эльф-нолдо, который вместе с Гельмиром встретился с Туором у Аннонин-Гелида, а потом пришел в Нарготронд, чтобы предупредить Ородрета об опасности. Áрнор (Arnor) – северное королевство нуменорцев в Средиземье. Áрос (Aros) – река на юге Дориата. Áррох (Arroch) – конь Хурина из Дор-ломина. Ар-Сакалтор (Ar-Sakalthôr) – двадцать второй правитель Нуменора, на квенье звался Тар-Фалассион. Áртамир (Artamir) – старший сын Ондохера, короля Гондора; погиб в битве с кибитниками. Áртанис (Artanis) – имя, которое дал Галадриэли ее отец. Áртано (Artano) – «благородный кузнец», имя, которым называл себя Саурон во Вторую эпоху. См. Аннатар, Аулендиль. Áртедайн (Arthedain) – одно из трех королевств, на которые распался Арнор в девятом веке Третьей эпохи; его границы проходили по рекам Барандуин и Лун, на востоке оно простиралось до Непогодных холмов, главным городом был Форност. Артóриэн (Arthórien) – область между реками Арос и Келон на востоке Дориата. Ар-Фаразон (Ar-Pharazôn) – двадцать пятый и последний правитель Нуменора, сгинул при Низвержении; на квенье звался Тар-Калион. Áсгон (Asgon) – человек из Дор-ломина, который помог Турину бежать после того, как тот убил Бродду. Атшнамир (Atanamir) – см. Тар-Атанамир. Атáнатар Áлкарин (Atanatar Alcarin) – «Великолепный», шестнадцатый король Гондора. áтани (Atani) – люди Трех домов Друзей эльфов (на синдарине – эдайн, см.). Áтрад-Áнгрен (Athrad Angren) – название Бродов Изена (см.) на синдарине; также в форме множественного числа Этрайд-Энгрин. Áуле (Aulë) – один из великих валар, кузнец и владыка ремесел, супруг Йаванны. Дети Ауле, гномы. Аулéндиль (Aulendil) – «слуга Ауле», имя, которым называл себя Саурон во Вторую эпоху. См. Аннатар, Артано. áэглос (1) (Aeglos) – «снежный терн» («snowthorn»), трава, которая росла на Амон-Руде. Áэглос (2) (Aeglos) – копье Гиль-галада (значение слова – то же, что и у предыдущего). Áэгнор (Aegnor) – один из принцев нолдор, четвертый сын Финарфина; погиб в Дагор Браголлах. Áэлин-ýиал (Aelin-uial) – заболоченная местность со множеством озер у слияния Ароса и Сириона. Переводится как Полусветные озера. Áэрин (Aerin) – родственница Хурина из Дор-ломина; была взята в жены Броддой-Истерлингом; помогала Морвен после Нирнаэт Арноэдиад.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:22 | Сообщение # 2 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Б
Багровое Око (Red Eye) – знак Саурона. Байвотер (Bywater; КМ, ВАМ, Э, КК – Приречье; ГГ – Уводье) – деревня в Шире в нескольких милях к юго-востоку от Хоббитона. Баклбери, паром (Bucklebury Ferry) – паромная переправа через Брендивайн между Баклбери и Мэришем. Бáлар, залив (Balar, Bay of) – большой залив к югу от Белерианда, в который впадала река Сирион. Бáлар, остров (Balar, Isle of) – остров в заливе Балар, где поселились Кирдан и Гиль-галад после Нирнаэт Арноэдиад. Бáлин (Balin) – гном из дома Дурина; спутник Торина Дубощита; позднее на некоторое время сделался владыкой Мории. бáлроги (Balrogs) – см. Готмог. бáлхот (Balchoth) – народ истерлингов, родственный кибитникам, который вторгся в Каленардон в 2510 году Третьей эпохи и был разгромлен в битве на Поле Келебранта. Бар-эн-Дáнвед (Bar-en-Danwed) – «Дом Выкупа», название, которое Мим дал своему жилищу на Амон-Руде, передавая его во владение Турина. См. Эхад-и-Седрин. Барэн-Нúбин-нóэг (Baren-Nibin-noeg) – «Дом Мелких гномов», жилище Мима на Амон-Руде. Бар-Эриб (Bar Erib) – твердыня в Дор-Куартоле, к югу от Амон-Руда. Бáрагунд (Baragund) – отец Морвен, жены Хурина; племянник Барахира и один из его двенадцати товарищей по Дортониону. Бáрад-дур (Barad-dûr) – «Темная твердыня» Саурона в Мордоре. Бáрад-Эйтель (Barad-Eithel) – «твердыня у истоков», крепость нолдор у Эйтель-Сириона. Барáндуин (Baranduin) – «длинная золотисто-коричневая река» в Эриадоре; в Шире называлась Брендивайн. Бáрах (Barach) – лесной житель из народа Халет, в повести «Преданный камень». Бáрахир (Barahir) – отец Берена; спас Финрода Фелагунда в Дагор Браголлах и получил от него кольцо; убит в Дортонионе. Бáуглир (Bauglir) – «Душитель», прозвище Моргота. Башенные холмы (Tower Hills) – см. Эмин-Берайд. Бдительный мир (Watchful Peace) – период с 2063 года Третьей эпохи, когда Саурон оставил Дол-Гулдур, до 2460, когда он вернулся. Бегущая река (Running, River) – см. Кельдуин. Белая Владычица (White Lady) – (I) см. Галадриэль; (II) Белая владычица Эмерие, см. Эрендис. Бéлег (Beleg) – эльф из Дориата; великий лучник, предводитель приграничных стражей королевства Тингола; друг и спутник Турина, от руки которого он и погиб. Прозвище – Куталион, переводится как Могучий Лук. Бéлегаэр (Belegaer) – Великое море на Западе, разделяющее Средиземье и Аман. Во многих других случаях называется просто Море. Бéлегост (Belegost) – один из двух главных городов гномов в Синих горах. Бéлегунд (Belegund) – отец Риан, жены Хуора; племянник Барахира и один из его двенадцати товарищей по Дортониону. Белéрианд (Beleriand) – земли, в Предначальные дни лежавшие к западу от Синих гор. Восточный Белерианд (отделенный от Западного Белерианда рекой Сирион). Белериандский язык – см. синдарин. Бéлет (Beleth) – сестра Барагунда и Белегунда, прародительница Эрендис. Белое Древо (White Tree) – (I) в Валиноре – см. Тельперион; (II) на Тол-Эрессеа – см. Келеборн (1); (III) в Нуменоре – см. Нимлот (1). Белое Кольцо (White Ring) – см. Ненья. Белые горы (White Mountains) – см. Эред-Нимрайс. Белый Посланец (White Messenger) – Саруман. Белый Совет (White Council) – встречи Мудрых (см.), проходившие от случая к случаю в период с 2463 по 2953 годы Третьей эпохи; обычно называется просто Совет. Бéльфалас (Belfalas) – владения Гондора; земли на побережье одноименного залива. Бéор (Bëor) – вождь первых людей, появившихся в Белерианде, прародитель Первого дома эдайн. Дом Беора, народ Беора, беоринги. бéорнинги (Beornings) – люди, жившие в верховьях долин Андуина. Бéрегар (Beregar) – человек из Западных земель Нуменора, потомок дома Беора; отец Эрендис. Бéрен (1) (Beren) – человек из дома Беора, который вырезал Сильмариль из короны Моргота и, единственный из смертных людей, возвратился из мертвых. После возвращения из Ангбанда получил прозвище Эрхамион, переводится как Однорукий, и Камлост («Пустая рука»). Бéрен (2) (Beren) – девятнадцатый правящий наместник Гондора; передал ключи от Ортанка Саруману. Берýтиэль (Berúthiel) – супруга Тараннона Фаластура, двенадцатого короля Гондора. Бессмертные земли (Undying Lands) – Аман и Эрессеа. «бесы» (Púkel-men) – название, которое роханцы дали друаданским статуям, стоящим вдоль дороги в Дунхарроу, но использовавшееся также для обозначения друэдайн (см.) вообще. Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins) – хоббит из Шира, нашедший Единое Кольцо. битва в Азанулбизаре (Battle of Azanulbizar) – См. Азанулбизар. битва в Дэйле (Battle of Dale) – одна из битв войны Кольца, в которой северная армия Саурона разгромила людей Дэйла и гномов Эребора. битва в Лагере (Battle of the Camp) – победа Эарниля II из Гондора над кибитниками в Итилиэне в 1944 году Третьей эпохи. битва в Тумхаладе (Battle of Tumhalad) – см. Тумхалад. битва на Дагорладе (Battle of Dagorlad) – см. Дагорлад. битва на Пеленнорских полях (Battle of the Pelennor (Fields)) – См. Пеленнор. битва на Поле Келебранта (Battle of the Field of Celebrant) – См. Поле Келебранта. битва на Равнинах (Battle of the Plains) – битва, в которой Нармакиль II, король Гондора, потерпел поражение от кибитников в землях к югу от Лихолесья в 1856 году Третьей эпохи. битва при Гватло (Battle of the Gwathlo) – битва, в которой Саурон был разбит нуменорцами. Произошла в 1700 году Второй эпохи. битва при Хорнбурге (Battle of the Hornburg) – нападение армии Сарумана на Хорнбург во время войны Кольца. битвы у Бродов Изена (Battles of the Fords of Isen) – два сражения между Всадниками Рохана и войсками Сарумана, вышедшими из Изенгарда. Произошли во время войны Кольца. Благоговения, холм (Hill of Awe) – см. Амон-Анвар. Благословенное королевство (Blessed Realm) – см. Аман. Ближний Хáрад (Near Harad) – см. Харад. Большая гавань (Great Haven) – см. Лонд-Даэр. Большая Срединная гавань (Great Middle Haven) – см. Лонд-Даэр. Большой Змей (Great Worm) – см. Глаурунг. Большой остров (Great Isle) – см. Нуменор. Большой тракт (Great Road) – см. дороги. Бóромир (Boromir) – старший сын Денетора II, наместника Гондора; один из Братства Кольца. Борóндир (Borondir) – прозван Удáлраф («без стремян»); гонец из Минас-Тирита, принесший Эорлу послание Кириона с просьбой о помощи. Брагóллах (Bragollach) – см. Дагор Браголлах. Бранд (Brand) – третий король Дэйла, внук Барда Лучника; убит в битве в Дэйле. Брáндир (Brandir) – человек, правивший народом Халет в Бретиле в те времена, когда туда явился Турин Турамбар; погиб от руки Турина. Брéго (Brego) – второй король Рохана, сын Эорла Юного. Брéголас (Bregolas) – брат Барахира, отец Барагунда и Белегунда. Брéгор (Bregor) – отец Барахира и Бреголаса. Лук Брегора, хранившийся в Нуменоре. Брéйсгедлы (Bracegirdles; КК – Перестегинсы; ГГ – Помочь-Лямкинсы; КМ – Толстобрюхлы; ВАМ – Тугобрюхи) – семейство ширских хоббитов. Лобелия Брейсгедл. Брéндивайн (Brandywine) – см. Барандуин. Брéтиль (Brethil) – лес, располагавшийся между реками Тейглином и Сирионом в Белерианде, место где жил народ Халет. Бри (Bree; Б, КК – Бри; ГГ – Брыль; КМ, ВАМ – Пригорье) – главная деревня края Бри, расположенная у перекрестка нуменорских дорог в Эриадоре. Брúтиах (Brithiach) – брод на Сирионе к северу от леса Бретиль. Бритóмбар (Brithombar) – северная гавань Фаласа на побережье Белерианда. Брúтон (Brithon) – река, впадавшая в Великое море у Бритомбара. Брóдда (Brodda) – истерлинг, поселившийся в Хитлуме после Нирнаэт Арноэдиад, взявший в жены Аэрин, родственницу Хурина; убит Турином. Был прозван Пришелец. Броды Изена (Fords of Isen) – переправа, по которой Изен пересекал большой нуменорский тракт, соединяющий Гондор и Арнор; на синдарине называлась Атрад-Ангрен либо Этрайд-Энгрин. Броды Пороса (Fords of Poros) – переправа, по которой Харадский тракт пересекал реку Порос. Бродяжник (Strider; КК – Бродяга, Бродяга-Шире–Шаг; КМ, ВАМ, Э, ВВ Бродяжник; ГГ – Колоброд; Б – Странник) – прозвище, которое дали Арагорну в Бри. Брýинен (Bruinen) – река в Эриадоре, один из притоков Гватло (наряду с Митейтелем); переводится как Гремучая. Бруиненский брод, ниже Ривенделла. Бурые равнины (Brown Lands; ГГ – Бурые Земли; КМ – Бурые Равнины; КК – Бурые Увалы; ВАМ – Бурятье) – разоренные земли между Лихолесьем и Эмин-Муилем. Бэг-Энд (Bag-End; ВВ – Бебень, Бебень-на–Бугре; ГГ – Засумки; КК – Котомка; КМ, ВАМ – Торба-на–Круче) – жилище в Хоббитоне в Шире, принадлежавшее Бильбо Бэггинсу, а позднее – Фродо Бэггинсу и Сэмвайзу Гэмджи. Бэггинс (Baggins; ВВ – Беббинс; КК – Бэггинс; ГГ – Сумникс; КМ, ВАМ – Торбинс) – семейство ширских хоббитов.
В
Вáлакар (Valacar) – двадцатый король Гондора, чья женитьба на северянке Видумави повлекла за собой гражданскую войну, называемую Братоубийственной. Валáндиль (1) (Valandil) – сын Сильмариэн; первый владыка Андуние. Валáндиль (2) (Valandil) – младший сын Исильдура; третий король Арнора. вáлар (Valar, ед.ч. Вала, Vala) – владыки, правящие Ардой. Вáлинор (Valinor) – земли валар в Амане. Вáлмар (Valmar) – город валар в Валиноре. вáньяр (Vanyar) – первый из Трех Родов эльдар, отправившихся в Великий поход от Куивиэнена; все они покинули Средиземье и остались в Амане. Вáрда (Varda) – величайшая из валиэр («королев валар»), создательница Звезд, супруга Манве. Вáрдамир (Vardamir) – прозван Нолимон (см.) за любовь к древней мудрости; сын Эльроса Тар-Миньятура; считается вторым из правителей Нуменора, хотя и отказался от трона. вардариáнна* (Vardarianna) – благоуханное вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. Веáнтур (Vëantur) – кормчий королевских кораблей при Тар-Элендиле; дед Тар-Алдариона; капитан первого нуменорского корабля, вернувшегося в Средиземье. Великая река (Great River) – см. Андуин. Долина Великой реки. Великие земли (Great Lands) – см. Средиземье. Великий Кормчий (Great Captain) – см. Тар-Алдарион. Великий Курган (Great Mound) – см. Хауд-эн–Нденгин. Великий мор (Great Plague) – мор, пришедший из Рованиона в Гондор и Эриадор в 1636 году Третьей эпохи. Черный мор. Великий поход (Great Journey) – поход эльдар на Запад от Куивиэнена. Великое море (Great Sea) – см. Белегаэр. Верные (Faithful, The) – (I) те нуменорцы, что не отреклись от эльдар и продолжали чтить валар во дни Тар-Анкалимона и последующих королей. (II) «Верные» Четвертой эпохи. Верховный Король (Elder King) – см. Манве. (На этот титул претендует также Моргот). вестрон (Westron) – язык, бывший всеобщим для северо-запада Средиземья, описанный в приложении F к ВК, представленный современным английским. Всеобщий язык, Всеобщее наречие. Вестфолд (Westfold) – область Рохана, склоны и поля между Трайхирном (тройным пиком над Хорнбургом) и Эдорасом. Ветвь Возвращения (Bough of Return) – см. ойолайре. Вздыбленный Лед (Grinding Ice) – см. Хелькараксе. Вúдугавия (Vidugavia) – «лесной житель», северянин, которого называли «королем Рованиона». Вúдумави (Vidumavi) – «лесная дева», дочь Видугавии; вышла замуж за Валакара, короля Гондора. Вúлья (Vilya) – одно из Трех Колец эльфов, хранившееся у Гиль-галада, а позднее у Эльронда. Именуется также Кольцо Воздуха, Синее Кольцо. Виньялóнде (Vinyalondë) – «Новая гавань», нуменорская гавань, основанная Тар-Алдарионом в устье реки Гватло; позднее называлась Лонд-Даэр. Вúньямар (Vinyamar) – «новый дом», жилище Тургона в Неврасте. вирúссе (Víressë) – квенийское название четвертого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего апрелю. Владыка Вод (Lord of Waters) – см. Улмо. владыка Дор-ломина (Lord of Dor-lómin) – Хурин, Турин; см. Дор-ломин. владыки Андуние (Lords of Andûnië) – см. Андуние. Владыки Запада, Западные Владыки (Lords of the West) – см. валар. владычица Дор-ломина (Lady of Dor-lómin) – Морвен; см. Дор-ломин. владычица Золотого леса (Lady of the Golden Wood) – см. Галадриэль. владычица нолдор (Lady of Noldor) – см. Галадриэль. Властелин Судьбы (Master of Doom) – см. Турамбар. война (Последнего) Союза (War of the (Last) Alliance) – см. Последний Союз. война Кольца (War of the Ring) – см. Кольца Власти. война Самоцветов (War of the Jewels) – войны в Белерианде, которые вели нолдор ради того, чтобы вернуть себе Сильмарили. Волк (Wolf, The) – Кархарот, Волк Ангбанда. Волчий народ (Wolf-folk) – прозвище, данное истерлингам в Дор-ломине. волшебники (Wizards) – см. истари, Херен истарион, Орден волшебников. Вольные люди Севера (Free Men of the North) – см. северяне. Ворóнве (1) (Voronwë) – эльф из Гондолина, единственный моряк, спасшийся с семи кораблей, отправленных на Запад после Нирнаэт Арноэдиад; встретился с Туором в Виньямаре и привел его в Гондолин. Ворóнве (2) (Voronwë) – прозвище Мардиля, наместника Гондора. Восточная Лука (East Bight) – обширная выемка на восточном краю Лихолесья. См. Стяжка. Восточная марка (East-mark) – восточная половина Рохана в военной организации рохиррим, отделенная от Западной марки реками Снежница и Энтова Купель. Восточный тракт, Восточно-Западный тракт (East Road, East-West Road) – см. дороги. Враг (Enemy, The) – прозвище, данное Морготу (см.) и Саурону. Врата Мордора (Gate of Mordor) – см. Мораннон. Врата Нолдор (Gate of the Noldor) – см. Аннон-ин–Гелид. Врата Рохана (Gap of Rohan) – проход шириной около 20 миль, расположенный между оконечностью Мглистых гор и северным отрогом Белых гор, через который текла река Изен. Всадники (Riders) – (I) см. эотеод. (II) всадники Рохана – см. рохиррим. (III) Черные Всадники, см. назгулы. Всеобщее наречие, Всеобщий язык (Common Speech) – см. вестрон. Вудхолл (Woodhall; ГГ – Задоры; КК – Лесной Приют; КМ – Лесной Чертог; ВАМ – Шатровые Поляны, Шатры) – деревня в Шире, у подножия склонов Вуди-Энда. Высокий перевал (High Pass) – см. Кирит-Форн -эн–Андрат. Высокий Фáрот (High Faroth) – см. Таур -эн–Фарот. Высокое наречие (High Speech) – см. квенья. Высокое эльфийское наречие (High-elven) – см. квенья. Высшие эльфы (High Elves) – эльфы Амана и все эльфы, когда-либо жившие в Амане. Именуются также Высший народ Запада.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:23 | Сообщение # 3 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Г
Гавани (Havens, The) – (I) Бритомбар и Эгларест на побережье Белерианда: Гавани Кирдана; Гавани Корабелов; Гавани Фаласа; западные гавани Белерианда. (II) у Устий Сириона в конце Первой эпохи: Гавани Сириона, гавани на юге, южные гавани. Гáладон (Galadhon) – отец Келеборна. Гáладор (Galador) – первый владыка Дол-Амрота, сын Имразора-Нуменорца и эльфийки Митреллас. галáдрим (Galadhrim) – лориэнские эльфы. Галáдриэль (Galadriel) – дочь Финарфина; одна из вождей мятежа нолдор против валар; жена Келеборна, вместе с которым она осталась в Средиземье после конца Первой эпохи; владычица Лотлориэна. Именуется также владычицей нолдор, владычицей Золотого леса, Белой Владычицей, см. также Ал(а)тариэль, Артанис, Нэрвен. Гáлатиль (Galathil) – брат Келеборна, отец Нимлот, матери Эльвинг. Гáлдор (Galdor) – прозван Высокий; сын Хадора Златовласого, ставший после него владыкой Дор-ломина; отец Хурина и Хуора; убит в Эйтель–Сирионе. Гамиль-Зирак (Gamil Zirak) – прозван «Древний»; гномий кузнец, учитель Тельхара из Ногрода. гáурвайт (Gaurwaith) – шайка изгоев, промышлявшая у западных границ Дориата, к которой примкнул Турин, со временем ставший ее предводителем. Переводится как «люди-волки». Гвайт-и-Мúрдайн (Gwaith-i-Mírdain) – «народ ювелиров», прозвище братства мастеров Эрегиона, прославленнейшим из которых был Келебримбор; также именуются просто Мирдайн. Гвáтло (Gwathló) – река, образуемая слиянием Митейтеля и Гландуина, граница между Минхириатом и Энедвайтом. На вестроне называлась Сероструй. Гвáтхир (Gwathir) – «Тенистая река», раннее название Гватло. гвáэрон (Gwaeron) – синдарское название третьего месяца «по счету эдайн». (Ср. имя орла Гваихир «Владыка ветров»). Гвúндор (Gwindor) – эльф из Нарготронда; был рабом в Ангбанде, но бежал, и помог Белегу спасти Турина; привел Турина в Нарготронд; был влюблен в Финдуилас, дочь Ородрета; погиб в битве в Тумхаладе. Гéльмир (Gelmir) – эльф-нолдо, который вместе с Арминасом встретился с Туором у Аннон-ин–Гелида, а потом пришел в Нарготронд, чтобы предупредить Ородрета об опасности. Гéтрон (Gethron) – человек, слуга Хурина, который вместе с Гритниром сопровождал Турина в Дориат, а потом вернулся в Дор-ломин. Гиль-гáлад (Gil-galad) – «сияющая звезда», прозвище, под которым был известен Эрейнион сын Фингона. После гибели Тургона он стал верховным королем нолдор Средиземья и после окончания Первой эпохи остался в Линдоне; вместе с Элендилем был предводителем воинств Последнего Союза эльфов и людей, и погиб вместе с ним в битве с Сауроном. Именуется также «король эльфов». Гильдия Морестранников (Guild of Venturers) – см. Морестранники. Гúльмит (Gilmith) – сестра Галадора, первого владыки Дол-Амрота. Гúльрайн (Gilrain) – одна из рек Лебеннина в Гондоре, впадающая в залив Бельфалас к западу от Этир-Андуина. Гимильзагар (Gimilzagar) – второй сын Тар-Калмакиля. Гимильхад (Gimilkhâd) – младший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет; отец Ар-Фаразона, последнего короля Нуменора. Гúмли (Gimli) – гном из дома Дурина, сын Глоина; один из Братства Кольца. Глúмдринг (Glamdring) – меч Гэндальфа. глáмхот (Glamhoth) – название орков на синдарине. Глáндуин (Glanduin) – «пограничная река», текущая с Мглистых гор на запад; во Вторую эпоху служила южной границей Эрегиона, а в Третью – частью южной границы Арнора. См. Нин-ин-Эйльф. Глáнхир (Glanhír) – «пограничный поток», синдарское название речки Меринг. Глáурунг (Glaurung) – первый из драконов Моргота; участвовал в Дагор Браголлах, в Нирнаэт Арноэдиад и в разорении Нарготронда; наложил чары на Турина и Ниэнор; убит Турином в Кабед-эн-Арасе. В многих случаях называется просто Дракон. Большой Змей Ангбанда, Змей Моргота, золотой змей Ангбанда. Глéмшраву (Glæmscrafu) – «Сияющие пещеры», роханское название Агларонда. Глúтуи (Glithui) – река, стекавшая с Эред-Ветрина, приток Тейглина. Глóин (Glóin) – гном из дома Дурина, спутник Торина Дубощита; отец Гимли. Глóредель (Glóredhel) – дочь Хадора Златовласого из Дор-ломина, сестра Галдора. Глорнан (Glornan) – см. Лориэн (2). Глорфúндель (Glorfindel) – эльф из Ривенделла. Гномий тракт (Dwarf-road) – (I) дорога, которая вела из Ногрода и Белегоста в Белерианд и пересекала Гелион на Сарн-Атраде; (II) перевод Мен-и-Наугрим, названия Старой Лесной дороги (см. дороги). Год Скорби (Year of Lamentation) – год Нирнаэт Арноэдиад. Голлум (Gollum) – См. Смеагол. гóлуг (Golug) – орочье название нолдор. Гóндолин (Gondolin) – сокрытый город короля Тургона, разрушенный Морготом. Именуется также сокрытый град. гондолúндрим (Gondolindrim) – народ Гондолина. Названы Сокрытый народ. Гóндор (Gondor) – южное королевство нуменорцев в Средиземье. Гóргорот (Gorgoroth) – Эред-Горгорот, «горы ужаса» к северу от Нан-Дунгортеба. Горы Тени (Mountains of Shadow) – см. Эред-Ветрин. Госпожа из Западных земель (Lady of the Westlands) – см. Эрендис. Гóтмог (Gothmog) – предводитель балрогов, главный военачальник Ангбанда, убийца Феанора, Фингона и Эктелиона. Грéйлин (Greylin) – название, которое дали эотеод реке, стекавшей с Эред-Митрина и впадавшей в Андуин вблизи его истоков. (Второй корень названия, судя по всему, англосаксонское hlynn, «поток»; буквальное значение, по-видимому, «шумный»). Гремучая (Loudwater; КМ – Бесноватая; ВАМ – Гремучая; ГГ – Гремячая; КК – Шумливая; Б – Шумящий поток) – см. Бруинен. Грúма (Gríma) – советник короля Теодена, пособник Сарумана. Именуется также Змеиный Язык. Грúмболд (Grimbold) – всадник Рохана, из Вестфолда; вместе с Эльфхельмом был предводителем рохиррим во второй битве у Бродов Изена; погиб на Пеленнорских полях. Грúтнир (Grithnir) – человек, слуга Хурина, вместе с Гетроном сопровождавший Турина в Дориат, где Гритнир и умер. Гýртанг (Gurthang) – «Смертное железо»; так стали называть меч Белега, Англахель, после того, как его перековали для Турина в Нарготронде. Из-за этого меча Турина прозвали Мормегиль, Черный Меч. Именуется также Черный Шип Бретиля. Гхан-бури-Гхан (Ghân-buri-Ghun) – вождь друэдайн или «дикарей» Друаданского леса. Гэмджи (Gamgee; Б – Гамджи; КК – Гэмги; ВАМ, ГГ – Гэмджи; КМ – Скромби) – семейство хоббитов в Шире. См. Эланор, Хэмфаст, Сэмвайз. Гэндальф (Gandalf) – один из истари (волшебников), член Братства Кольца. Гэндальф («эльф с магическим жезлом») – это было его имя на языке северных людей. См. Олорин, Митрандир, Инканус, Тхаркун, Серая Хламида.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:23 | Сообщение # 4 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Д
Дáгор Брагóллах (Dagor Bragollach) – «битва Внезапного Пламени» (также просто Браголлах), четвертая из великих битв в войнах Белерианда; ею завершилась Осада Ангбанда. Дагóрлад (Dagorlad) – «поле битвы», к востоку от Эмин-Муиля, вблизи Мертвецких болот, место, где произошла великая битва между Сауроном и Последним Союзом эльфов и людей в конце Второй эпохи. Битва на Дагорладе. Битвы на Дагорладе, произошедшие позднее: победа короля Калимех-тара над кибитниками в 1899 году Третьей эпохи; поражение и гибель короля Ондохера в 1944 году Третьей эпохи. Дáин Железностоп (Dain Ironfoot) – владыка гномов Железных гор, позднее – Царь под Горой; убит в битве в Дэйле. Дальний Харад (Far Harad) – см. Харад. Дарованная земля (Land of Gift) – см. Нуменор, Йозайан. Дáэрон (Daeron) – менестрель из Дориата; был влюблен в Лутиэн и дважды предал ее; друг (или родич) Саэроса. Два Древа Валинора (Two Trees of Valinor) – 2См. Лаурелин, Тельперион. Два королевства (Two Kingdoms) – Арнор и Гондор. Двимордене (Dwimordene) – «долина мороков», рохирримское название Лориэна. Дéагол (Deagol) – стур из Долин Андуина, нашедший Единое Кольцо. Девять Хранителей (Nine Walkers) – Братство Кольца. Девять, Девятка (Nine, The) – см. назгулы. Дéнетор (1) (Denethor) – предводитель тех эльфов-нандор, которые перешли Синие горы и поселились в Оссирианде; погиб на Амон-Эребе в Первой битве Белерианда. Дéнетор (2) (Denethor) – двадцать шестой и последний правящий наместник Гондора, второй, носивший это имя; правил Минас-Тиритом во времена войны Кольца; отец Боромира и Фарамира. Дéор (Deor) – седьмой король Рохана. Дети Ауле (Children of Aule) – гномы. Дети Земли (Children of Earth) – эльфы и люди. Дети Илуватара (Children of Iluvatar) – эльфы и люди. Старшие Дети, эльфы. Дети Мира (Children of the World) – эльфы и люди. Дивный народ (Fair Folk) – эльдар. дикари (Wild Men) – (I) друэдайн (см.); (II) общее название для истерлин-гов, живущих за Андуином. Дикие земли (Wild Lands) – так в Рохане называли земли к западу от Врат Рохана. Дикие эльфы (Wild Elves) – так Мим назвал Темных эльфов (авари). Дúмбар (Dimbar) – земли между реками Сирион и Миндеб. Дúмрост (Dimrost) – водопад на Келебросе в лесу Бретиль, позднее названный Нен-Гирит (см.); переводится как Дождевая Лестница. Дúор Наследник Тингола (Dior Thingol's Heir) – сын Берена и Лутиэн, ставший королем Дориата после Тингола; владел Сильмарилем; убит сыновьями Феанора. дúрнайт (dírnaith) – клиновидное боевое построение, использовавшееся дунедайн. Дúрхавель (Dírhavel) – человек из Дор-ломина, автор «Нарн и Хин Хурин». Дозорный холм (Spyhill) – см. Амон-Этир. Дол-Áмрот (Dol Amroth) – крепость на мысу в Бельфаласе, названная в честь Амрота, короля Лориэна. Дол-Бáран (Dol Baran) – «золотисто-коричневый холм», холм у южной оконечности Мглистых гор, на котором Перегрин Тук заглянул в па-лантир Ортанка. Дол-Гýлдур (Dol Guldur) – «Колдовской холм», голая вершина на юго-западе Лихолесья. Там стояла крепость, в которой обитал Некромант до того, как стало известно, что это возвратившийся Саурон. См. Амон-Ланк. Долгая Зима (Long Winter) – зима 2758–2759 годов Третьей эпохи. Долгое озеро (Long Lake) – озеро к югу от Эребора, в которое впадали Лесная река и река Бегущая, и на котором стоял город Эсгарот («озерный город»). Долина Гробниц (Valley of the Tombs) – см. Нойринан. Дóриат (Doriath) – «Земля за Оградой» (Dor Iath); имеется в виду Завеса Мелиан; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорет и Рэгион, которым они правили из Менегрота на реке Эсгалдуин. Назывался также Сокрытое королевство и Хранимое королевство. Дор-Куáртол (Dor-Cúarthol) – «Земля Лука и Шлема», название края, который обороняли Белег и Турин из своего убежища на Амон-Руде. Дор-лóмин (Dor-lómin) – область на юге Хитлума, земли Фингона, отданные во владение дому Хадора; дом Хурина и Морвен. Владыка Дор-ломина, Хурин, Турин, владычица Дор-ломина, Морвен. Горы Дор-ломина, часть Эред-Ветрина, образовывавшая южную границу Хитлума. Дракон Дор-ломина – см. Драконий Шлем. Дóрлас (Dorlas) – человек из Бретиля; отправился вместе в Турином и Хунтором на бой с Глаурунгом, но струсил и отступил; убит Брандиром. дороги – 1) в Белерианде в Предначальные дни: (I) большой тракт от Тол-Сириона к Нарготронду через Переправу Тейглина; именуется также старый Южный тракт; (II) Восточный тракт, шедший от горы Тарас на западе, пересекавший Сирион по броду Бритиах и Арос – по броду Ароссиах, вел, вероятно, к Химрингу; (III) см. Гномий тракт (I). 2) к востоку от Синих гор: (I) большой нуменорский тракт, соединявший два королевства, шедший через Тарбад и Броды Изена; назывался Северно-Южный тракт, а также (к востоку от Бродов Изена) Западный тракт; также Большой тракт, Королевский тракт, проезжая дорога, Зеленый путь (см.) (II) ответвление от (I), идущее к Хорнбургу; (III) дорога от Изенгарда к Бродам Изена; (IV) нуменорский тракт от Серых Гаваней к Ривенделлу, шедший через Шир; назывался Восточно-Западный тракт, Восточный тракт; (V) дорога, спускавшаяся с Имладрисского перевала, пересекавшая Андуин по Старому броду и шедшая через Лихолесье; названа Старая Лесная дорога, Лесная дорога и Мен-и-Наугрим, Гномий тракт (см.); (VI) нуменорские дороги к востоку от Андуина: дорога через Итилиэн, названная Северный тракт; дороги на восток и на север от Мораннона. Дортóнион (Dorthonion) – «земля сосен», обширные нагорья, поросшие лесом, на северных границах Белерианда, позднее названы Таур-ну–Фуин (см.) Дор-эн-Эрниль (Dor-en-Ernil) – «Земля князя», расположенная в Гондоре, к западу от реки Гильрайн. Дракон (Dragon, The) – см. Глаурунг, Смауг. Драконий Шлем Дор-ломина (Dragon-helm of Dor-lomin) – наследное сокровище дома Хадора, которое носил Турин. Дракон Дор-ломина; Драконья Голова Севера; Шлем Хадора. Драмбóрлег (Dramborleg) – огромный боевой топор Туора, хранившийся впоследствии в Нуменоре. Древо Тол-Эрессеа (Tree of Tol Eressëa) – см. Келеборн (1). Древобрад (Treebeard; КМ – Древень; ВАМ – Древесник; ГГ, КК – Древобород) – см. Фангорн. Дрéнгист, залив (Drengist, Firth of Drengist) – длинный узкий залив (фьорд), вдававшийся в Эред-Ломин и разделявший Ламмот и Невраст. Друаданский лес (Drúadan Forest) – лес в Анориэне, у восточной оконечности Эред-Нимрайса, где в Третью эпоху еще жили остатки друэдайн или «дикарей». См. Тавар-ин -Друэдайн. дрýат (Drúath) – друэдайн. (ед.ч. дру (Drû), мн.ч. также друин (Druin); синдарские формы, произошедшие от их самоназвания друху (Drughu). См. рог, ру. Дрýвайт-Йаур (Drúwaith Iaur) – «Старая пустошь народа друхов» на гористом полуострове Андраст. Называется также Старая пустошь бесов, и Старые земли бесов. Друзья эльфов (Elf-friends) – см. атани, эдайн. друх, народ друхов (Drûg(s), Drû(g)-folk) – друэдайн. Дрýэдайн (Drúedain) – синдарское название (от дру+адан (Dru+adan), мн.ч. эдайн (edain)) «дикарей» из Эред-Нимрайса (а также Бретильского леса в Первую эпоху). Их называли также дикари; уозы; см. также «бесы». Дунгóртеб (Dungortheb) – имеется в виду Нан-Дунгортеб, «Долина Ужасной Смерти», между пропастями Эред-Горгорота и Завесой Мелиан. дýнедайн (Dúnedain, ед.ч. дунадан (Dúnadan) – «Западные эдайн», нуменорцы. Дýнланд (Dunland) – страна, расположенная у западных склонов южной оконечности Мглистых гор, населенная дунлендингами. дунлéндинги (Dunlendings) – жители Дунланда, остатки древнего народа людей, который некогда обитал в долинах Эред-Нимрайса; родичи Мертвых Дунхарроу и жителей Бри. Дунлендинг, шпион Сарумана, «косоглазый южанин» в трактире в Бри. Дунхарроу (Dunharrow) – укрепленное убежище в горах Эред-Нимрайс над Харроудейлом; туда вела извилистая дорога, на каждом повороте которой стояли статуи, называвшиеся «Бесовы камни». Мертвые Дунхарроу – люди из Эред-Нимрайса, которые были прокляты Исильдуром за то, что нарушили данную ему клятву верности. Дýнхере (Dunhere) – роханский Всадник, владыка Харроудейла; сражался у бродов Изена и на Пеленнорских полях, где и погиб. Дýрин I (Durin I) – старший из Семи Праотцев гномов. Наследник Дурина, Торин Дубощит. Народ Дурина; дом Дурина. Дýрин III (Durin III) – царь народа Дурина; правил в Кхазад-думе во времена нападения Саурона на Эрегион. Дэйл (Dale; КМ – Дол) – страна Бардингов у подножия горы Эребор, союзная царству гномов под Горо. См. битва в Дэйле.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:24 | Сообщение # 5 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Ж
Железные горы (Iron Hills) – хребет, расположенный к востоку от Одинокой горы, к северу от моря Рун. Жестокая зима (Fell Winter) – зима 495 года от восхода Луны, наступившая после падения Нарготронда. Живущий в глубинах (Dweller in the Deep, of the Deep) – см. Улмо.
З
Заверть (Weathertop) – см. Амон-Сул. Замин (Zamin) – старая служанка Эрендис. Западная земля (Westernesse) – перевод слова Нуменор (см.) Западная марка (West-mark) – западная половина Рохана в применении к организации войска рохиррим (см. Восточная марка). Западные земли (Westlands) – (I) в Нуменоре – см. Андустар; (II) в Средиземье – очень общий термин, обозначающий земли к западу от Андуина. Западный остров (Isle of Westernesse) – см. Нуменор. Западный тракт (West Road) – см. дороги. Зачарованные острова (Enchanted Isles) – острова, созданные валар в Великом море, к востоку от Тол-Эрессеа, во времена Сокрытия Валино-ра. См. Тенистые острова. Звезда (Эарендиля) (Star (of Earendil)) – см. Эарендиль; Земля-под-Звездою – см. Нуменор. Звезда Элендиля, Звезда Севера (Северного королевства) (Star of Elendil, Star of the North (Kingdom)) – см. Элендильмир. Зеленолесье (Великое) (Greenwood (the Great)) – перевод Эрин-Гален (см.); старое название Лихолесья. Зеленые эльфы (Green-elves) – эльфы-нандор Оссирианда. Зеленый путь (Greenway) – в конце Третьей эпохи жители Бри называли так мало использовавшийся Северно-Южный тракт, особенно ту его часть, которая проходила вблизи Бри. См. дороги. Земля-под-Звездою (Land of the Star) – Нуменор; перевод квенийского Эленна-норе из Клятвы Кириона. Злое Поветрие (Evil Breath) – ветер, прилетевший из Ангбанда и принесший в Дор-ломин болезнь, от которой умерла сестра Турина Урвен (Лалайт). Змеиный Язык (Wormtongue) – см. Грима. Золотое Древо (Валинора) (Golden Tree (of Valinor)) – см. Лаурелин. Золотой лес (Golden Wood) – см. Лориэн (2). Зычные горы (Echoing Mountains) – см. Эред-Ломин.
И
Ибал (Îbal) – мальчик из Эмерие в Нуменоре, сын Улбара, моряка Тар-Алдариона. Ибун (Ibun) – один из сыновей Мима Мелкого гнома. ивáннет (Ivanneth) – синдарское название девятого месяца. См. йаванние. Иврин (Ivrin) – озеро и водопад у подножий Эред-Ветрина, исток Нарога. Идриль (Келебрúндал) (Idril (Celerindal)) – дочь Тургона Гондолинского, жена Туора, мать Эарендиля. Изгнанники (Exiles, The) – нолдор-мятежники, вернувшиеся из Амана в Средиземье. Изен (Ísen) – река, текущая с Мглистых гор через Нан-Курунир (Колдовскую долину) и Врата Рохана; перевод (представляющий роханский язык) синдарского Ангрен. См. Броды Изена. Изенгар Тук (Isengar Took) – один из дядьев Бильбо Бэггинса. Изенгард (Isengard) – нуменорская крепость в долине у южной оконечности Мглистых гор, которую после того, как там поселился волшебник Курунир (Саруман), прозвали Нан-Курунир; перевод (представляющий роханский язык) синдарского Ангреност. Кольцо Изенгарда, Круг Изенгарда – имеется в виду огромное кольцо стен, окружавшее равнину, в центре которой возвышался Ортанк. Илýватар (Ilúvatar) – «Отец всего», Эру (Эру Илуватар). См. Дети Илуватара. Имлáдрис (Imladris) – название Ривенделла (см.) на синдарине. Имладрисский перевал, см. Кирит-Форн-эн-Андрат. Имразор (Imrazôr) – по прозвищу «Нуменорец»; взял в супруги эльфийку Митреллас; отец Галадора, первого владыки Дол-Амрота. Имрахиль (Imrahil) – владыка Дол-Амрота во времена войны Кольца. Инглор (Inglor) – отвергнутое имя Финрода. Индис (Indis) – эльфийка из ваньяр; вторая жена Финве, мать Финголфина и Финарфина. Индор (Indor) – человек из Дор-ломина, отец Аэрин. Инзиладун (Inziladûn) – см. Ар-Инзиладун. Как подпись под рисунком; см. Нумеллоте. Инзильбет (Inzilbêth) – супруга короля Ар-Гимильзора; происходит из дома владык Андуние; мать Инзиладуна (Тар-Палантира). Инкáнус (Incánus) – имя, которое дали Гэндальфу «на Юге». Иримон (Írimon) – имя Тар-Менельдура, данное ему при рождении. Ирисная (река) (Gladden) – река, стекающая с Мглистых гор и впадающая в Андуин в Ирисной низине; перевод синдарского Сир-Нинглор (см.) Ирисная низина (Gladden Fields) – частичный перевод синдарского Лоэг-Нинглорон (см.); огромные заросли тростника и ирисов, находящиеся в том месте, где Ирисная река впадает в Андуин. Ирмо (Irmo) – вала, «владыка видений и снов», обычно именуемый Лориэн, по названию его жилища в Валиноре. См. Феантури, Олофантур. Исúльдур (Isildur) – старший сын Элендиля; вместе с отцом и братом Анарионом спасся во время Низвержения Нуменора и основал в Средиземье нуменорские королевства в изгнании; владыка Минас-Итиля; отрубил с руки Саурона палец с Главным Кольцом; убит орками при переправе через Андуин, когда Кольцо соскользнуло у него с пальца. Исúльме (Isilmë) – дочь Тар-Элендиля, сестра Сильмариэн. Исúльмо (Isilmo) – сын Тар-Суриона; отец Тар-Минастира. úстари (Istari) – майяр, в Третью эпоху посланные из Амана, чтобы противостоять Саурону; на синдарине – итрин (Ithryn; см. Итрин Луин). Переводится как «волшебники». См. Херен истарион. úстерлинги (Easterlings; КМ, ГГ, Э – вастаки; ВАМ – востоканы; КК – Дикие Племена Востока) – (I) в Первую эпоху – люди, появившиеся в Белерианде по времена после Дагор Браголлах; сражались в Нирнаэт Арноэдиад на обеих сторонах; после нее Моргот отдал им Хитлум, где они угнетали народ Хадора. В Хитлуме их называли Пришельцы. (II) в Третью эпоху – общее название нескольких волн людских племен, накатывавших на Гондор из восточных областей Средиземья (см. кибитники, балхот). Истфолд (Eastfold) – часть Рохана, расположенная на северных склонах Эред-Нимрайса, к востоку от Эдораса. (fold – от англо-саксонского folde, «земля, край, область», как и в названии Фолде). Итúлиэн (Ithilien) – земли Гондора к востоку от Андуина; в первые годы существования Гондора были владением Исильдура и управлялись из Минас-Итиля. Итúльбор (Ithilbor) – эльф-нандо, отец Саэроса. итильский Камень (Ithil-stone, Stone of Ithil) – палантир Минас-Итиля. Итрин Лýин (Ithryn Luin) – двое истари, которые отправились на восток Средиземья и так и не вернулись (ед.ч. итрон, Ithron). Переводится как Синие волшебники. См. Алатар, Палландо.
Й
Йавáнна (Yavanna) – одна из валиэр («королев валар»), супруга Ауле. йаваннамúре (yavannamírë) – «самоцвет Йаванны», благоуханное вечнозеленое дерево с алыми плодами, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. йавáнние (Yavannië) – квенийское название девятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего сентябрю. йéстаре (yestarë) – первый день эльфийского солнечного года (лоа). Йозайан (Yôzâyan) – адунаикское название Нуменора, «Дарованная земля».
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:24 | Сообщение # 6 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| К
Кáбед-Нáэрамарт (Cabed Naeramarth) – «прыжок ужасного рока», название, данное Кабед-эн-Арасу после того, как в него бросилась Ниэнор. Кабед-эн-Арас (Cabed-en-Aras) – глубокое ущелье, через которое текла река Тейглин. Там Турин убил Глаурунга, и там же Ниэнор покончила жизнь самоубийством, бросившись в реку. Переводится как Олений Прыжок. Кáир-Áндрос (Cair Andros) – остров на реке Андуин к северу от Минас-Тирита, где стояла гондорская крепость, защищавшая Анориэн. Каленáрдон (Calenardhon) – «зеленая провинция»; так назывался Рохан в те времена, когда это была северная часть Гондора. Калéнхад (Calenhad) – шестой из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. (Это название, вероятно, означало «зеленое пространство» – имелась в виду плоская, покрытая зеленым дерном вершина горы: had произошло от sad «место, площадка» в результате фонетических изменений, обычных в данной позиции). Калимéхтар (Calimehtar) – тридцатый король Гондора; одержал победу на кибитниками на Дагорладе в 1899 году Третьей эпохи. Калмúндон (Calmindon) – «Башня Света» на Тол-Уинене в заливе Роменна. Каменоломная долина (Stonewain Valley) – долина в Друаданском лесу у восточной оконечности Эред-Нимрайса. (Это название – перевод названия Имрат-Гондрайх; imrath означает «длинная узкая долина, по дну которой идет дорога либо течет река»). Камень Эарендиля (Stone of Earendil) – см. Элессар (1). Кáмлост (Camlost) – см. Берен (1). Камни (Stones, The) – см. палантиры. Карáдрас, перевал (Caradhras, Pass of) – перевал в Мглистых горах, именуемый «Врата Красного Рога», под горой Карадрас (Красный Рог, Баразинбар), одной из Морийских гор. Кáрас-Гáладон (Caras Galadhon) – «город деревьев», главное поселение лориэнских эльфов. Кáрдолан (Cardolan) – одно из трех королевств, на которые распался Арнор в девятом веке Третьей эпохи; западной его границей был Барандуин, северной – Восточный тракт. Карн-Дум (Carn Diim) – главная твердыня Ангмара. Кáрнен (Carnen) – «красная вода», река, стекавшая с Железных гор и впадавшая в реку Бегущую. Кáррок (Carrock, The) – скалистый островок в верхнем течении Андуина. Кáррок, брод (Ford of Carrock) – брод на Андуине между Карроком и восточным берегом реки; но здесь, вероятно, идет речь о Старом броде, там, где Старая Лесная дорога пересекала Андуин, к югу от брода Каррок. квéнди (Quendi) – первоначальное эльфийское название всех эльфов. квéнья, квенийский язык (Quenya) – древний язык, общий для всех эльфов, в той форме, которую он приобрел в Валиноре; принесен в Средиземье нолдор-изгнанниками, но в повседневном общении использовался ими только в Гондолине. Высокое наречие нолдор, Высокое наречие Запада, наречие, язык Высших эльфов. Кéлеборн (1) (Celeborn) – «Серебряное древо», Древо, росшее на Тол-Эрессеа. Кéлеборн (2) (Celeborn) – родич Тингола; супруг Галадриэли; владыка Лотлориэна. Келéбрант (Celebrant) – река, вытекающая из Зеркального озера и текущая через Лориэн к Андуину. Переводится как Серебрянка. Келебрúан (Celebrían) – дочь Келеборна и Галадриэли, супруга Эльронда. Келебрúмбор (Celebrimbor) – «серебряная рука», величайший из кузнецов Эрегиона, создатель Трех Эльфийских Колец; убит Сауроном. Келéброс (Celebros) – «серебряная пена» или «серебряный дождь», поток в Бретиле, впадавший в Тейглин неподалеку от Переправы. Кéлегорм (Celegorm) – третий сын Феанора. Кéлон (Celon) – река в Восточном Белерианде, стекавшая с холма Химринг. Кéлос (Celos) – одна из рек Лебеннина в Гондоре; приток Сирита. (Название, должно быть, происходит от корня kelu – «быстро течь» и образовано с помощью суффикса sse, ssa, который хорошо виден в квенийском helusse, «ключ, вода, быстро текущая из горного источника»). Кéльдуин (Celduin) – река, текущая от Одинокой горы к морю Рун. Переводится как Бегущая река. Кéорл (Ceorl) – роханский всадник, принесший вести о второй битве у Бродов Изена. Кéрин-Áмрот (Cerin Amroth) – «холм Амрота» в Лориэне. кéрмие (Cermië) – квенийское название седьмого месяца нуменорского календаря, соответствует июлю. кибитники (Wainriders) – народ истерлингов, неоднократно вторгавшийся в Гондор в девятнадцатом-двадцатом веках Третьей эпохи. Кúрдан (Círdan; ВАМ, КК – Кирдан; ГГ – Кирдэн; КМ – Сэрдан; Э – Цирдан) – называемый также «Корабел»; эльф из телери, «Владыка Гаваней» Фаласа; когда они были разорены после Нирнаэт Арноэдиад, бежал вместе с Гиль-галадом на остров Балар; во Вторую и Третью эпохи – хранитель Серых Гаваней в заливе Лун; когда явился Мит-рандир, Кирдан доверил ему Нарью, Кольцо Огня. кúринки (kirinki) – крошечные алоперые птички, обитавшие в Нуменоре. Кирион (Cirion) – двенадцатый правящий наместник Гондора; после битвы на Поле Келебранта в 2150 году Третьей эпохи пожаловал Каленардон рохиррим. Кúрит-Дýат (Cirith Dúath) – «сумрачная расселина», прежнее название Кирит-Унгола. Кúрит-Нúнниах (Cirith Ninniach) – «радужная расселина», название, которое Туор дал ущелью, ведущему от западных гор Дор-ломина к заливу Дренгист. Кúрит-Унгол (Cirith Ungol) – «Паучья расселина», перевал в горах Эффель-Дуат над Минас-Моргулом. Кúрит-Форн-эн-Áндрат* (Cirith Forn-en-Andrath) – «северный перевал с долгим подъемом» в Мглистых горах, к востоку от Ривенделла. Называется также Высокий перевал и Имладрисский перевал. Кúрьон (Ciryon) – третий сын Исильдура; погиб в Ирисной низине. Кúрьятур (Ciryatur) – нуменорский флотоводец; командовал флотом, который Тар-Минастир послал на помощь Гиль-галаду против Саурона. Клык-башни (Towers of the Teeth) – сторожевые башни, стоявшие к востоку и западу от Мораннона. «Книга королей» (Book of the Kings) – одна из гондорских хроник. «Книга наместников» (Book of the Stewards) – см. наместники Гондора. «Книга тана» (Thain's Book) – копия «Алой книги Западных пределов», сделанная по просьбе короля Элессара и привезенная ему таном Перегрином Туком, когда тот ушел на покой и переселился в Гондор; позднее в Минас-Тирите она была снабжена обширными комментариями. Кольца Власти (Rings of Power) – Кольца, Кольца Власти. Кольцо, Единое Кольцо, Главное Кольцо, Кольцо Власти; Кольцо Исильдура. Девять Колец людей, Девять людских Колец; Семь Колец гномов; Три Кольца эльфов, см. также Нарья, Ненья, Вилья. Королевские земли (King's Lands) – (I) в Рохане, (II) Королевская земля в Нуменоре, см. Арандор. Королевский тракт (Royal Road) – см. дороги. Короли людей (Kings of Men) – см. нуменорцы. Король-Колдун (Witch-king) – см. предводитель назгулов, Ангмар. корсары (Corsaires) – См. Умбар. Коттон, фермер (Cotton, Farmer) – Толмен Коттон, хоббит из Байвотера. Край Ив (Land of Willows) – см. Нан-татрен. Красная Стрела (Red Arrow) – «стрела войны», которую посылали из Гондора в Рохан в знак того, что Минас-Тирит нуждается в помощи. Красное Кольцо (Red Ring) – см. Нарья. Криссáэгрим (Crissaegrim) – горные пики к югу от Гондолина, где гнездился народ Торондора. Куивиэнен (Cuiviénen) – «Воды Пробуждения», озеро в Средиземье, на берегах которого пробудились первые эльфы. Курган Эльфийской Девы (Mound of the Elf-maid) – см. Хауд-эн-Эллет. Кýрумо (Curumo) – квенийский вариант имени Курунира (Сарумана). Кýрунир (Curunir) – «хитроумный искусник», имя Сарумана на синдарине; также Курунир Лан, Саруман Белый. Кýруфин (Curuín) – пятый сын Феанора, отец Келебримбора. Кутáлион (Cúthalion) – «Могучий Лук», см. Белег. Кхазад-дум (Khazad-dûm) – гномье название Мории. Кхим (Khîm) – один из сыновей Мима Мелкого гнома, убит Андрогом.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:25 | Сообщение # 7 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Л
Лáбадал (Labadal) – прозвище, которое Турин в детстве дал Садору; переводится как «одноножка». Лáдрос (Ladros) – земли к северо-востоку от Дортониона, пожалованные королями нолдор людям дома Беора. лайрелóссе (Lairelossë) – «летнее-белоснежное», душистое вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. Лáлайт (Lalaith) – «Смешинка», прозвище, которое дали Урвен, дочери Хурина, в честь ручейка, протекавшего у дома Хурина. Лáмедон (Lamedon) – область у верховий рек Кириль и Рингло, у южных подножий Эред-Нимрайса. Лáммот (Lammoth) – земли к северу от залива Дренгист, между Эред-Ломином и Морем. Лáнгвелл (Langwell) – «исток Лангфлода», название, которое дали эотеод реке, бравшей начало в северной части Мглистых гор, которую после слияния с Грейлином они называли Лангфлод (Андуин). Лáнгфлод (Langflood) – название Андуина у эотеод. лáр (lár) – лига (примерно три мили, около 4,8 км). Лáрнах (Larnach) – один из лесных жителей, населявших земли к югу от Тейглина. Лáурелин (Laurelin) – «Золотая песня», младшее из Двух Деревьев Валинора. Именуется также Солнечное Древо, Золотое Древо (Валинора). Лаурелиндóринан (Laurelindórinan) – «Долина Поющего Золота», см. Лориэн (2). Лауренáнде (Laurenandë) – см. Лориэн (2). лаурúнкве (laurinquë) – дерево с золотистыми цветами, росшее в Хьярростаре в Нуменоре. Лебедянь (Swanfleet) – см. Нин-ин-Эйльф. Лебéннин (Lebennin) – «пятиречье» (а именно: Эруи, Сирит, Келос, Серни и Гильрайн), земля между Эред-Нимрайсом и Этир-Андуином; одно из «верных вассальных владений» Гондора. Лéголас (Legolas) – эльф-синда из Северного Лихолесья, сын Трандуиля; один из Братства Кольца. лéмбас (Lembas; КМ – путлибы) – синдарское название дорожных хлебцев эльдар. Лéод (Léod) – владыка эотеод, отец Эорла Юного. Лесная дорога (Forest Road) – см. дороги. Лесная река (Forest River; КК – Лесная Речка) – река, текущая с Эред-Митрина через северное Лихолесье и впадающая в Долгое озеро. Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) – так назвался Турин при первой встрече с людьми Бретиля. Лесные жители (Woodmen) – (I) люди, жившие в лесах к югу от Тейглина, которым досаждали гаурвайт; (II) люди Бретиля; (III) жители Великого Зеленолесья. Лесные эльфы (Silvan Elves) – эльфы-нандор, которые так и не перевалили через Мглистые горы на запад и остались жить в Долине Андуина и Великом Зеленолесье. Лéфнуи (Lefnui) – река, текущая к морю с западной оконечности Эред-Нимрайса. (Название означает «пятая», т. е. пятая после Эруи, Сирита, Серни и Мортонда, гондорских рек, впадавших в Андуин или залив Бельфалас). Линáэвен (Linaewen) – «птичье озеро», большое озеро посреди болот в Неврасте. лúндар (Lindar) – «певцы», самоназвание телери. Лúндон (Lindon) – в Первую эпоху – название Оссирианда; позднее это название сохранилось за землями к западу от Синих гор (Эред-Линдон), не ушедшими на дно Моря. Линдóрие (Lindorie) – сестра Эарендура, пятнадцатого владыки Андуние, мать Инзильбет, матери Тар-Палантира. Линдóринанд (Lindorinand) – см. Лориэн (2) Лúсгард (Lisgardh) – тростниковые заросли в Устьях Сириона. лúссуин (Lissuin) – благоуханный цветок с Тол-Эрессеа. Лихолесские горы (Mountains of Mirkwood) – См. Эмин-Дуир, Эмин-ну-Фуин. Лихолесье (Mirkwood) – большой лес к востоку от Мглистых гор, ранее называвшийся Эрин-Гален, Великое Зеленолесье См. Таур-ну-Фуин, Таур-э-Ндаэделос, Эрин-Ласгален. лóа (loa) – эльфийский солнечный год. Лонд-Дáэр (Lond Daer) – нуменорская гавань и верфь в Эриадоре, в устье Гватло, основанная Тар-Алдарионом, который назвал ее Виньялонде. Переводится как Большая гавань; названа также Лонд-Даэр-Энед «большая срединная гавань». Лóрган (Lorgan) – предводитель истерлингов Хитлума во времена после Нирнаэт Арноэдиад, у которого был в рабстве Туор. Лóринанд (Lórinand) – см. Лориэн (2). Лóриэн (1) (Lórien) – в Валиноре, обиталище валы, чье истинное имя – Ирмо, но кого обычно и самого называют Лориэном. Лóриэн (2) (Lorien) – земля галадрим между Келебрантом и Андуином. Известно много других форм этого названия: нандорское Лоринанд (квенийское Лауренанде, синдарское Глорнан, Нан-Лаур), произошедших от более древнего Линдоринанд «Долина Страны певцов»; Лаурелиндоринан «Долина поющего золота». Именуется также Золотым лесом; см. также Двимордене, Лотлориэн. Лоссáрнах (Lossarnach) – область на северо-востоке Лебеннина, в верховьях реки Эруи. (Сказано, что это название означает «Цветущий Арнах», где «Арнах» – до-нуменорское название). лотéссе (Lótessë) – квенийское название пятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего маю. Лотúриэль (Lothíriel) – дочь Имрахиля Дол-Амротского; жена короля Эомера Роханского, мать Эльфвине Прекрасного. Лотлóриэн (Lothlórien) – название «Лориэн» с предшествующим синдарским loth «цветок». лóтрон (Lothron) – синдарское название пятого месяца. См. лотессе. Лóэг-Нúнглорон (Loeg Ningloron) – «заводи с золотистыми водяными цветами», название Ирисной низины (см.) на синдарине. Лун (Lhûn) – река на западе Эриадора, впадающая в залив Лун. Залив Лун. Часто – в англизированной форме Льюн, Lune. Лýтиэн (Lúthien) – дочь Тингола и Мелиан, которая после завершения Похода за Сильмарилем и смерти Берена избрала долю смертных, чтобы разделить участь Берена. Носила прозвание Тинувиэль – «Соловей». Льюн (Lune) – вариант написания Лун. Люди Короля (King's Men) – нуменорцы, враждебные эльдар. Сторонники Короля. люди-волки (Wolf-men) – см. гаурвайт.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:25 | Сообщение # 8 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| М
Мáблунг (Mablung) – именуется также Охотник; эльф из Дориата, главный военачальник Тингола, друг Турина. мáйяр (ед.ч. майя) (Maiar, sg. Maia) – айнур, менее могущественные, чем валар. Малáнтур (Malantur) – нуменорец, потомок Тар-Элендиля. Мáлгалад (Malgalad) – король Лориэна, погибший в битве на Дагорладе; вероятно, то же лицо, что и Амдир. Мáлдуин (Malduin) – приток Тейглина. маленький народец (Little People) – см. хоббиты. малинóрне (malinorne) – квенийская форма синдарского маллорн. мáллорн (mallorn; ГГ – меллорн; КМ, ВАМ – мэллорн) – название огромных деревьев с золотистыми цветами, привезенных с Тол-Эрессеа в Эльдалонде в Нуменоре, и позднее выращенных в Лотлориэне. Квенийское малинорне, мн. ч. малинорни. мáллос (mallos) – золотистый цветок в Лебеннине. Мамáндиль (Mámandil) – имя, которым называл себя Халлакар, впервые начав встречаться с Анкалиме. Мáнве (Manwë) – главный из валар. Именуется также Верховный Владыка, Верховный Король. Мáндос (Mandos) – в Амане, жилище валы, чье истинное имя – Намо, но кого обычно и самого называют Мандосом. Мáрдиль (Mardil) – первый правящий наместник Гондора. Именуется также Воронве «Верный» и Верный Наместник. Марка (Mark, The) – рохирримское название Рохана. Мáрхари (Marhari) – предводитель северян в битве на Равнинах, где он и погиб; отец Мархвини. Мáрхвини (Marhwini) – «друг коней», предводитель северян (эотеод), которые после битвы на Равнинах поселились в Долинах Андуина, союзник Гондора в войне с кибитниками. Мáэглин (Maeglin) – сын Эола и Аредели, сестры Тургона; достиг высокого положения в Гондолине и предал его Морготу; убит Туором во время разорения города. Мáэдрос (Maedhros) – старший сын Феанора. Мглистые горы (Misty Mountains) – огромный горный хребет в Средиземье, идущий с севера на юг, восточная граница Эриадора; по-синдарски называется Хитаэглир (см.). мéарас (Mearas) – роханские кони. Мéлиан (Melian) – майя, супруга короля Тингола Дориатского, окружившая Дориат завесой чар; мать Лутиэн, прародительница Эльронда и Эльроса. Мелкие гномы (Petty-dwarves) – народ гномов в Белерианде, описанный в «Сильмариллионе». См. нибин-ноэг, ноэгит-нибин. Мéлькор (Melkor) – могущественный мятежный вала, породитель зла, изначально – могущественнейший из айнур; позднее прозван Моргот. Мен-и-Нáугрим (Men-i-Naugrim) – «Гномий тракт», название Старой Лесной дороги. Переводится как Гномий тракт. Менéгрот (Menegroth) – «Тысяча пещер», тайные чертоги Тингола и Мелиан у реки Эсгалдуин в Дориате. Мéнель (Menel) – высокая область небес, где находятся звезды. Менéльдиль (Meneldil) – сын Анариона, третий король Гондора. Менéльдур (Meneldur) – см. Тар-Менельдур. Менельтáрма (Meneltarma) – гора в центре Нуменора, вершина которой была святилищем Эру Илуватара. Переводится как Столп Небесный. Именуется также Священная гора. Мéриадок Брéндибак (Meriadoc Brandybuck; ВАМ – Брендибак; КК – Брендибэк; КМ – Брендизайк; ГГ – Брендискок) – хоббит из Шира, один из Братства Кольца. Мéринг, речка (Mering Stream) – «пограничная река», стекавшая с Эред-Нимрайса и впадавшая в Энтову Купель, служившая границей между Роханом и Гондором; по-синдарски называлась Гланхир. Мертвецкие болота (Dead Marshes; Б – Болота Смерти; ВАМ, Э, ГГ – Гиблые Болота; ВАМ – Мертвые Топи; КМ – Мертвецкие Болота; КК – Мертвые Болота) – обширные гнилые болота к юго-востоку от Эмин-Муиля, в которых видны были убитые в битве на Дагорладе. Мéртвые Дунхарроу (Dead Men of Dunharrow) – см. Дунхарроу. Метед-эн-Глад (Methed-en-Glad) – «Конец Леса», крепость в Дор-Куартоле, расположенная на опушке леса к югу от Тейглина. Мим (Mîm) – Мелкий гном, в чьем доме (Бар-эн-Данвед) на Амон-Руде жил Турин с шайкой изгоев; Мим и выдал их логово оркам; убит Хурином в Нарготронде. Мин-Рúммон (Min-Rimmon) – «пик Риммон» (группа утесов), пятый из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. Минáлкар (Minalcar) – см. Ромендакиль II. Минáрдиль (Minardil) – двадцать пятый король Гондора. Мúнас-Áнор (Minas Anor) – «твердыня Солнца», позднее названная Минас-Тиритом; город Анариона у подножия горы Миндоллуин. Мúнас-Итиль (Minas Ithil) – «твердыня Луны», позднее названная Минас-Моргулом; город Исильдура, возведенный на уступе Эффель-Дуата. Мúнас-Мóргул (Minas Morgul) – «твердыня злого чародейства», название Минас-Итиля после того, как он был захвачен Призраками Кольца. Мúнас-Тúрит (1) (Minas Tirith) – «сторожевая твердыня», построенная Финродом Фелагундом на Тол-Сирионе. Минас-Тирит (2) (Minas Tirith) – позднее название Минас-Анора. Минáстир (Minastir) – см. Тар-Минастир. Минóхтар (Minohtar) – племянник короля Ондохера; погиб в Итилиэне в 1944 году Третьей эпохи, в битве с кибитниками. Минхúриат (Minhiriath) – «междуречье», область Эриадора между Барандуином и Гватло. Мúрдайн (Mírdain) – см. Гвайт-и-Мирдайн. Мúриэль (Míriel) – см. Тар-Мириэль. мúрувор (miruvor) – подкрепляющее снадобье эльдар. Митéйтель (Mitheithel) – река в Эриадоре, вытекающая из Эттендейла и впадающая в Бруинен (Гремучую). Переводится как Седой Исток. Мúтлонд (Mithlond) – гавани эльдар в заливе Лун, владыкой которых был Кирдан. Переводится как Серые Гавани. Митрáндир (Mithrandir) – имя, которое дали Гэндальфу средиземские эльфы. Переводится как Серый Странник, Серый Скиталец. Митрéллас (Mithrellas) – эльфийская дева из Лориэна: спутница Нимродели; была взята в жены Имразором-Нуменорцем; мать Галадора, первого владыки Дол-Амрота. мúтриль (mithril; ВАМ – митрил; Б – митриль; КМ, ГГ, КК – мифрил) – металл, называемый еще «морийским серебром»; добывался также в Нуменоре. Мúтрим (Mithrim) – большое озеро в восточной части Хитлума, а также земли вокруг этого озера и горы на западе, отделяющие Митрим от Дор-ломина. Миттáлмар (Mittalmar) – центральная область Нуменора, переводится как Внутренние земли. Могучий Лук (Strongbow) – см. Белег. Морáннон (Morannon) – главный (северный) проход в Мордор. Переводится как Черные Врата; именуются также Врата Мордора. Мóрвен (1) (Morwen) – дочь Барагунда (племянника Барахира, отца Берена), жена Хурина и мать Турина и Ниэнор. См. Эледвен, владычица Дор-ломина. Мóрвен (2) (Morwen) – прозванная Морвен из Лоссарнаха, знатная дама из Гондора, родственница князя Имрахиля; жена Тенгела, короля Рохана. Мóргай (Morgai) – «черная ограда», внутренний горный хребет, менее высокий, чем Эффель-Дуат, и отделенный от него глубокой котловиной; внутреннее кольцо укреплений Мордора. Мóргот (Morgoth) – позднее имя Мелькора. Именуется также Бауглир; Враг; Темный Властелин; Черный Король; друэдайн называли его Великий Черный. Мóргула, владыка (Lord of Morgul) – см. предводитель назгулов, Минас-Моргул. Мóрдор (Mordor) – земли, находившиеся в полной власти Саурона, лежащие к востоку от Эффель-Дуата. Морестранники, Гильдия Морестранников (Venturers, Guild of) – братство мореходов, основанное Тар-Алдарионом. Мóрия (Moria) – «Черная Бездна», позднее название огромных пещер, вырытых гномами рода Дурина в Мглистых горах. См. Кхазад-дум. Мóрмегиль (Mormegil) – прозвище, которое дали Турину в Нарготронде, когда он был предводителем нарготрондского войска, в честь его меча (см. Гуртанг); этим прозвищем называли его и позднее, в Бретиле. Переводится как Черный Меч. Морской народ (Men of the Sea) – см. нуменорцы. Мóртонд (Morthond) – «черный корень», река, берущая начало в темной горной долине, расположенной точно на юг от Эдораса и называющейся Морнан – не только потому, что она лежала меж двух высоких гор, но еще и потому, что через нее проходила дорога к Вратам Мертвых, и живые люди туда не ходили. Мудрые (Wise, The) – истари и величайшие из эльдар Средиземья. См. Белый Совет. Мýндбург (Mundburg) – «сторожевая крепость», роханское название Минас-Тирита. Мэггот, фермер (Maggot, Farmer; КМ – Бирюк; ВАМ – Мотыль; ГГ, КК – Мэггот) – хоббит из Шира, владевший фермой в Мэрише, близ парома Баклбери.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:26 | Сообщение # 9 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Н
назгулы (Nazgûl) – рабы Девяти людских Колец, главные слуги Саурона. Найт Лориэна (Naith of Lórien) – «треугольник» или «сердцевина» Лориэна, угол между Келебрантом и Андуином. наместники Гондора (Stewards of Gondor) – См. арандур. Нáмо (Namo) – вала, обычно называемый Мандосом по названию своего жилища. См. Феантури, Нуруфантур. Нан-Лáур (Nan Laur) – см. Лориэн (2). Нан-тáтрен (Nan-tathren) – «долина ив», где река Нарог впадала в Сирион. Переводится как Край Ив. нáндор (Nandor) – эльфы из народа телери, которые во время Великого похода от Куивиэнена отказались преодолевать Мглистые горы; много позднее часть их под предводительством Денетора перешла Синие горы и поселилась в Оссирианде (Зеленые эльфы, см.); о тех, кто остался к востоку от Мглистых гор, см. Лесные эльфы. Нандухúрион (Nanduhirion) – горная долина над озером Зеркальным, между отрогами Мглистых гор, в которую открывались Великие врата Мории; переводится как Темноводная долина; см. Азанулбизар. нáрбелет (Narbeleth) – синдарское название десятого месяца. См. нарквелие. Нáрви (Narvi) – гном из Кхазад-дума, создатель Западных врат, близкий друг Келебримбора Эрегионского. Наргóтронд (Nargothrond) – «большая подземная крепость на реке Нарог», основанная Финродом Фелагундом и разрушенная Глаурунгом; также королевство Нарготронд, лежавшее к востоку и к западу от Нарога. См. Нарог. Нáрдол (Nardol) – «огненная голова», третий из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. нарквéлие (Narquelië) – «угасание Солнца», квенийское название десятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего октябрю. См. нарбелет. Нáрмакиль I (Narmacil I) – семнадцатый король Гондора. Нáрмакиль II (Narmacil II) – двадцать девятый король Гондора, погиб в битве на Равнинах. Нáрог (Narog) – крупнейшая река Западного Белерианда, бравшая начало в озере Иврин у подножия Эред-Ветрина и впадавшая в Сирион в Нан-татрене. Нáрсиль (Narsil) – меч Элендиля, который сломался, когда Элендиль погиб в бою с Сауроном; был заново перекован из обломков для Арагорна и назван Андуриль. Нáрья (Narya) – одно из Трех Колец эльфов, которым владел Кирдан, а позднее – Митрандир. Также именуется Кольцо Огня; Красное Кольцо; Третье Кольцо. настил (flet) – flet – древнеанглийское слово, означающее «пол»; перевод слова талан (talan). Нéвраст (Nevrast) – земли к юго-западу от Дор-ломина, где жил Тургон до того, как переселился в Гондолин. незабвенники, вечная память (Evermind) – см. симбельмине. Нéйтан (Neithan) – «невинно осужденный», имя, которое взял себе Турин среди изгоев. Нéллас (Nellas) – эльфийская дева из Дориата, подруга детства Турина; выступила свидетелем против Саэроса на суде над Турином. Нен-Гúрит (Nen Girith) – «Вода Дрожи», название, которое дали Димросту, водопаду на Келебросе в лесу Бретиль. Нен-Лáлайт (Nen Lalaith) – ручей, бравший начало у подножия Амон-Дартира в Эред-Ветрине и протекавший мимо дома Хурина в Дор-ломине. См. Лалайт. нéниме (Nénimë) – квенийское название второго месяца по нуменорскому календарю, соответствующего февралю. См. нинуи. Нéннинг (Nenning) – река в Западном Белерианде, в устье которой была построена гавань Эгларест. Нéнуиал (Nenuial) – «озеро сумерек», лежавшее между отрогов Сумеречных холмов (Эмин-Уиал) к северу от Шира; рядом с ним находилась древнейшая нуменорская столица, Аннуминас. Переводится как Сумеречное. Нéнья (Nenya) – одно из Трех Колец эльфов, то, которое носила Галадриэль. Именуется также Белое Кольцо. Непогодные холмы (Weather Hills) – гряда холмов в Эриадоре, южной оконечностью которых была гора Амон-Сул (Заверть). нессамéльда (nessamelda) – благоуханное вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. (Название, вероятно, означает «любимое Нессой», одной из валиэр; ср. вардарианна, йаваннамире). нúбин-нóэг, нúбин-нóгрим (Nibin-noeg, Nibin-nogrim) – Мелкие гномы. Барэн-Нибин-ноэг; нагорье Нибин-ноэг. См. ноэгит нибин. Ниэнна (Nienna) – одна из валиэр («королев валар»), владычица жалости и скорби. Нúмлот (1) (Nimloth) – «белоцвет», Древо Нуменора. Белое Древо. Нúмлот (2) (Nimloth) – эльфийская дева из Дориата, вышедшая замуж за Диора Наследника Тингола; мать Эльвинг. Нúмродель (1) (Nimrodel) – «владычица белого грота», эльфийская дева из Лориэна, возлюбленная Амрота; жила у водопада Нимродели, пока не отправилась на юг и не пропала в горах Эред-Нимрайс. Нúмродель (2) (Nimrodel) – горный поток, впадавший в Келебрант (Серебрянку), названный в честь эльфийки Нимродели, которая жила на его берегах. Нин-ин-Эйльф (Nin-in-Eilph) – «лебединые заводи», обширные болота в нижнем течении реки, которая в верхнем течении называлась Гландуин. Переводится как Лебедянь. Нúндамос (Nindamos) – главное поселение рыбаков на южном побережье Нуменора, в дельте Сириля. Нúниэль (Níniel) – «слезная дева», имя, которое Турин дал своей сестре Ниэнор, не ведая о своем родстве с ней. Нинуи (Ninui) – синдарское название второго месяца. См. нениме. Нирнаэт Арноэдиад (Nirnaeth Arnoediad) – битва «Бессчетных слез», описанная в «Сильмариллионе», гл. 20; также называется просто Нирнаэт. Нисимáлдар (Nísimaldar) – земли у гавани Эльдалонде в западном Нуменоре; в тексте переведено как Благоуханные Деревья. Нúсинен (Nísinen) – озеро на реке Нундуине в западном Нуменоре. Нúэнор (Nienor) – дочь Хурина и Морвен, сестра Турина; была околдована Глаурунгом в Нарготронде и, не ведая своего прошлого, под именем Ниниэль вышла замуж за Турина в Бретиле. Переводится как Скорбь, Скорбная. ногúтрим (Nogothrim) – гномы. Нóгрод (Nogrod) – один из двух городов гномов в Синих горах. Нóйринан (Noirinan) – долина у южного подножия Менельтармы, в глубине которой находились гробницы королей и королев Нуменора. Переводится как Долина Гробниц. нóлдор (ед.ч. нолдо) (noldor, sg. noldo) – именуются также «Владеющие знаниями»; второй из Трех Родов эльдар, отправившихся в Великий поход от Куивиэнена; их история составляет основное содержание «Сильмариллиона». Верховный король нолдор, владычица нолдор – см. Галадриэль; Врата нолдор – см. Аннон-ин-Гелид; высокое наречие нолдор – см. квенья; светильники нолдор, см. также Феанор. Нóлимон (Nólimon) – прозвище, данное Вардамиру, сыну Эльроса. нóэгит нúбин (Noegyth Nibin) – Мелкие гномы. См. нибин ноэг. Нуат, леса (Núath, Woods of) – леса, тянувшиеся на запад от верховий Нарога. Нумеллóте (Numellótë) – «Цветок Запада», Инзиладун. Нумéндиль (Numendil) – семнадцатый владыка Андуние. Нýменор (Númenor, в полной квенийской форме – Нуменóре (Numenórë) – «Западная земля», огромный остров, созданный валар как жилище для эдайн после конца Первой эпохи. Именуется также Большой остров, Остров Королей, Западный остров, Дарованная земля, Земля-под-Звездою; см. также Акаллабет, Эленнаноре, Йозайан. нуменорцы (Númenóreans) – народ Нуменора. Морской народ; см. также дунедайн. Нуменорский язык, наречие – см. адунаик. «Нумеррáмар» (Númerrámar) – «Западные крылья», корабль Веантура, на котором Алдарион совершил свое первое путешествие в Средиземье. Нундýине (Nunduinë) – река на западе Нуменора, впадавшая в море у Эльдалонде. Нýнет (Núneth) – мать Эрендис. Нýрнен (Núrnen) – «печальные воды», внутреннее море на юге Мордора. Нуруфáнтур (Nurufantur) – один из Феантури; раннее «истинное имя» Мандоса, позднее замененное на «Намо». См. Олофантур. Нэрвен (Nerwen) – имя, данное Галадриэли матерью.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:26 | Сообщение # 10 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| О
óгхор-хай (Oghor-hai) – имя, которым орки называли друэдайн. Одинокая гора (Lonely Mountain) – см. Эребор, Царь под Горой. ойолайре (oiolairë) – «вечное лето», вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар Эрессеа; с этого дерева срезалась Ветвь Возвращения, которую прикрепляли на носу нуменорских кораблей. (Корол-лайре, Зеленый холм, на котором росли Два Древа Валинора, также назывался Корон-Ойолайре). Ойолóссе (Oiolossë) – «вечно-белоснежная», Гора Манве в Амане. См. Амон-Уилос, Таникветиль. Окружные горы (Encircling Mountains) – см. Эхориат. Óлве (Olwë) – король телери Алквалонде на побережье Амана. Олений Прыжок (Deer's Leap) – см. Кабед-эн-Арас. Олóрин (Olórin) – имя Гэндальфа в Валиноре. Олофáнтур (Olofantur) – один из Феантури (см.); раннее «истинное имя» Лориэна, позднее замененное на «Ирмо». См. Нуруфантур. Ондóсто (Ondosto) – местность в Форостаре (Северных землях) Нуменора; вероятно, именно там находились каменоломни, которыми славилась эта область (квенийское ondo «камень»). Óндохер (Ondoher) – тридцать первый король Гондора; погиб в битве с ки-битниками в 1944 году Третьей эпохи. Онóдло (Onodló) – название реки Энтова Купель на синдарине. онóдрим (Onodrim) – название энтов на синдарине. См. энид. «Орден волшебников» (Order of Wizards) – См. «Херен истарион». Óрлег (Orleg) – человек из шайки Турина, убит орками на нарготрондской дороге. Орóдрет (Orodreth) – второй сын Финарфина; после гибели Финрода Фелагунда – король Нарготронда; отец Финдуилас. Орóдруин (Orodruin) – «гора полыхающего пламени» в Мордоре, в которой Саурон выковал Главное Кольцо. Óроме (Oromë) – один из великих валар, прозван Владыка Лесов. Óромет (Oromet) – холм близ Андуние в западной части Нуменора, на котором была построена башня Тар-Минастира. Óрофер (Oropher) – король Лесных эльфов Великого Зеленолесья; погиб в войне Последнего Союза; отец Трандуиля. Оррóстар (Orrostar) – «Восточные земли», восточный полуостров Нуменора. Óртанк (Orthanc) – огромная нуменорская башня в Кольце Изенгарда, позднее – жилище Сарумана. Óрфалх-Эхор (Orfalch Echor) – огромная расселина в Окружных горах, через которую шел путь в Гондолин; также просто Орфалх. Орхáлдор (Orchaldor) – нуменорец, муж Айлинели, сестры Тар-Алдариона; отец Соронто. Осгúлиат (Osgiliath) – в древности – главный город Гондора, расположенный по обоим берегам Андуина. Óссе (Ossë) – майя Моря, вассал Улмо. Оссúрианд (Ossiriand) – «Край семи рек», располагавшийся в Предначальные дни между рекой Гелионом и Синими горами. См. Линдон. Ост-ин-Эдиль (Ost-in-Edhil) – столица эльфов Эрегиона. Óстохер (Ostoher) – седьмой король Гондора. Остров Королей (Isle of Kings) – см. Нуменор. Отмели (Undeeps) – две больших западных излучины Андуина, называемые Северная Отмель и Южная Отмель, между Бурыми землями и роханским Уолдом. Óхтар (Ohtar) – оруженосец Исильдура; принес в Имладрис обломки Нарсиля.
П
Падубь (Hollin; ГГ – Благодатные Кущи; ВАМ – Дубайн; КМ – Дуброва; КК – Остролистия; Э – Падубь; Б – Холлин) – см. Эрегион. палáнтиры (palantíri, sg. palantír) – семь Видящих Камней, привезенных из Нуменора Элендилем и его сыновьями; созданы Феанором в Амане. «Палáрран» (Palarran) – «Далекостранствующий», большой корабль, построенный Тар-Алдарионом. Паллáндо (Pallando) – один из Синих волшебников (Итрин Луин). Пармáйте (Parmaitë) – прозвище Тар-Элендиля. (Квенийское parma «книга»; второй элемент, несомненно, maite «-рукий», ср. Тар-Телеммайте). Парт-Гáлен (Parth Galen) – «зеленая лужайка», травянистая полоса земли на северном склоне Амон-Хена, у берега Нен-Хитоэля. Парт-Келéбрант (Parth Celebrant) – «поле (луг) Серебрянки»; синдарское название, которое обычно переводится как Поле Келебранта. Пелáргир (Pelargir) – город и гавань в дельте Андуина. Пелéндур (Pelendur) – наместник Гондора. Пелéннор (Пеленнорские поля) (Pelennor (Fields)) – «огражденная земля», «пригородные земли» Минас-Тирита, обнесенные стеной Раммас-Эхор; место, где произошла величайшая из битв войны Кольца. Пелóри (Pelóri) – горы на побережье Амана. Пéрегрин Тук (Peregrin Took) – хоббит из Шира, один из Братства Кольца. Именуется также Пиппин. Переправа (Crossings, The; Э – Перекрестье) – см. Тейглин. Пересохшая река (Dry River) – русло пересохшей реки, которая некогда вытекала из Окружных гор и впадала в Сирион; служило входом в Гондолин. пéриан (Perian) – синдарское слово, переводится как полурослик (см.); мн.ч. periannath. Пúппин (Pippin) – см. Перегрин Тук. Подгорное царство (Mountain Kingdom) – см. Царь под Горой. Поле Битвы (Battle Plain) – см. Дагорлад. Поле Келебранта (Field of Celebrant) – частичный перевод названия Парт-Келебрант. Луга между реками Серебрянка (Келебрант) и Светлимка; в Гондоре это название имело более узкое значение – так называли земли между низовьями Светлимки и Андуином. Название Поле Келебранта часто используется в словосочетании битва на Поле Келебранта, победа Кириона и Эорла над балхот в 2510 году Третьей эпохи. полурослики (Halflings; Б – коротыши; КК – невелички; КМ, ВАМ – невысоклики; ГГ – полурослики) – хоббиты; перевод синдарского пери-аннат. Полусветные озера (Twilit Meres) – см. Аэлин-уиал. Пóрос (Poros) – река, текущая с Эффель-Дуата и впадающая в Андуин немного выше его дельты. См. Броды Пороса. Последний Союз (Last Alliance) – союз, заключенный Элендилем и Гиль-Галадом в конце Второй эпохи для борьбы с Сауроном; также просто Союз; война (Последнего) Союза. предводитель назгулов (Lord of the Nazgul) – Именуется также предводитель Призраков Кольца, владыка Моргула, Король-Колдун. Прибрежье (Langstrand) – см. Анфалас. Призраки Кольца (Ringwraiths; КК – Кольценосные Призраки, Кольцепризраки; ВАМ, ГГ – Кольценосцы; КМ, ГГ – Призраки Кольца; ГГ, Б – Рабы Кольца) – см. назгулы. Пришельцы (Incomers) – см. истерлинги, Бродда.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:27 | Сообщение # 11 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Р
Рáгнир (Ragnir) – слепой слуга в доме Хурина в Дор-ломине. Рáдагаст (Radagast) – один из истари (волшебников). См. Айвендиль. Рáна (Rana) – «Скиталец», название Луны. Ранга (ranga) – нуменорская мера длины, полный шаг, немного больше ярда (около 96,5 см). Рас-Мóртиль (Ras Morthil) – название Андраста. Рат-Дúнен (Rath Dnen) – «Улица Безмолвия» в Минас-Тирите. Рúан (Rían) – жена Хуора, мать Туора. Рúвенделл (Rivendell; ГГ – Дольн; КК – Двоедол, Раздвоенная Долина; КМ – Раздол; ВАМ – Райвендел; КК – Ривенделл; Б – Ривенделль) – «рассеченная долина», перевод синдарского Имладрис, «глубокая долина между утесов»; жилище Эльронда в глубокой долине в Мглистых горах. Рúвиль (Rivil) – поток, текший из Дортониона на север и впадавший в Сирион у топей Серех. Рúддермарк (Riddermark) – см. Марка. Рúнгло (Ringló) – река в Гондоре, впадающая в Мортонд к северо-востоку от Дол-Амрота. (Говорится, что Рингло «брал начало в высокогорных ледниках, питавших горное озеро. Если это озеро в сезон таяния снегов разливалось, затопляя берега, это объясняет название реки – оно, как и названия многих других рек, говорит о ее истоках»). Ровáнион (Rhovanion) – обширные дикие земли к востоку от Мглистых гор. рог (Róg, мн.ч. рогин, Rógin) – настоящее название друэдайн в языке рох-иррим, представленное английским переводом уозы (Woses). Ромéндакиль I (Rómendacil I) – Таростар, восьмой король Гондора, взявший себе титул «Ромендакиль», «победитель Востока», после того, как отразил первые нападения истерлингов на Гондор. Ромéндакиль II (Rómendacil II) – Миналкар, в течение многих лет бывший регентом, а позднее ставший девятнадцатым королем Гондора; после большой победы над истерлингами в 1248 году Третьей эпохи принял титул «Ромендакиль». Ромéнна (Rómenna) – «(обращенная) на восток», большая гавань на востоке Нуменора. Рóсгобель (Rhosgobel) – жилище Радагаста, находившееся на границе Лихолесья, близ Каррока. (Говорится, что это название означает «красновато-бурый ″город″ (т. е. огражденное жилище)»). Рóхан (Rohan) – употреблявшаяся в Гондоре форма синдарского названия Рохан(д), «страна коней», обширные равнины, поросшие травой, первоначально – северная часть Гондора, называвшаяся тогда Каленардон. Рóханд (Rochan(d)) – см. Рохан. рохúррим (Rohirrim) – «владыки коней», жители Рохана. «Рóхон Метéстель» (Rochon Methestel) – «Всадник последней надежды», название песни, сложенной о Борондире Удалрафе. ру, рýатан (Rú, Rúatan) – квенийские формы названия, происходящего от слова drughu, соответствуют синдарским дру, друадан. Рýдаур (Rhudaur) – одно из трех королевств, на которые распался Арнор в девятом веке Третьей эпохи, находившееся между Мглистыми горами, Эттенмуром и Непогодными холмами. Рун (Rhûn) – «восток», общее название земель на востоке Средиземья. Рэгион (Region) – густая чаща, южная часть Дориата.
С
Сáдор (Sador) – слуга в доме Хурина в Дор-ломине, друг детства Турина, который прозвал его Лабадал; также именуется Одноногий. Саквúль-Бэггинс (Sackville-Baggins; ГГ – Дерикуль-Сумникс; КМ – Лякошель–Торбинс; КК – Саквилль-Бэггинс; ВАМ – Сумкин-Торбинс) – семейство хоббитов в Шире. Сарн-Áтрад (Sarn Athrad) – «каменистый брод» на реке Гелион, через который шел Гномий тракт из Ногрода и Белегоста. Сарн-Гéбир (Sarn Gebir)– «каменные шипы», название быстрины на Андуине выше Аргоната, названной так потому, что у ее начала были острые скалы, похожие на шипы. Сарнский брод (Sarn Ford) – частичный перевод названия Сарн-Атрад («каменистый брод»), брод через Барандуин на южной границе Шира. Сáруман (Sar man) – «искусник», имя, которое люди дали Куруниру (перевод последнего), один из истари (волшебников), глава их ордена. См. Курумо, Курунир, Белый Посланец. Сарх-нúа-Хин-Хýрин (Sarch nia Hîn Hûrin) – «могила детей Хурина» (Бретиль). Сáурон (Sauron) – «отвратительный», могущественнейший из слуг Моргота, изначально – майя Ауле. Назван Темный Властелин, Темная Сила, см. также Аннатар, Артано, Аулендиль. Сауронов Остров – см. Тол-ин-Гаурхот. Сáэрос (Saeros) – эльф-нандо, советник короля Тингола; оскорбил Турина в Менегроте; Турин загнал его насмерть. Светлимка (Limlight) – река, текущая из леса Фангорн к Андуину, северная граница Рохана. (О вопросе происхождения этого названия и путанице с его формами (Limlaith, Limlich, Limliht, Limlint). Свидетели Манве (Witnesses of Manwe) – орлы, жившие на Менельтарме. Священная гора (Holy Mountain) – см. Менельтарма (в «Сильмариллионе» «Священной горой» называется Таникветиль). Северно-Южный тракт (North-South Road) – см. дороги. Северное королевство (North(ern) Kingdom, Northern Realm) – см. Арнор. Северные земли (Northlands) Нуменора – см. Форостар. Северные пустоши (Northern Waste) – холодные земли на дальнем севере Средиземья (называются также Фородвайт). Северные холмы (North Downs) – холмы в Эриадоре к северу от Шира, где был построен Форност. Северный мыс (North Cape) – оконечность Форостара, северного полуострова Нуменора. северяне (Northmen) – коневоды Рованиона, союзники Гондора, имевшие общих предков с эдайн; их потомками были эотеод. Вольные Люди Севера. Седой Исток (Hoarwell; КМ – Буйная; ГГ – Седонна; ВАМ – Хмурая; КК – Хойра) – см. Митейтель. Серая Хламида (Greyhame) – роханское прозвище Гэндальфа. Серебрянка (Silverlode) – см. Келебрант. сéрегон (Seregon) – «кровь камня», растение с густо-алыми цветами, росшее на Амон-Руде. Сéрех (Serech) – обширные топи к северу от ущелья Сириона, где протекал Ривиль, сбегавший с Дортониона. Сéрни (Serni) – одна из рек Лебеннина в Гондоре. (Название – производное от синдарского sern «мелкий камешек, галька», родственного квенийскому sarnie «галька, галечный пляж». «Хотя Серни был короче Гильрайн, река, образовавшаяся в результате его слияния с Гильрайн, называлась Серни. Ее устье было забито галькой, и корабли, идущие к Андуину, в Пеларгир, всегда, по крайней мере, в более поздние времена, огибали Тол-Фалас с востока и входили в проход к морю, прорытый нуменорцами посреди Дельты Андуина»). Сероструй (Greyflood) – см. Гватло. Серые Гавани (Grey Havens) – см. Митлонд. Серые горы (Grey Mountains) – см. Эред-Митрин. Серые эльфы (Grey-elves) – см. синдар. Наречие Серых эльфов, см. синдарин. Серый Посланец (Grey Messenger) – см. Митрандир. Серый Странник, Серый Скиталец (Grey Pilgrim, Grey Wanderer) – см. Митрандир. Сúльмарили (Silmarils) – три драгоценных камня, созданные Феанором до гибели Двух Деревьев Валинора и наполненные светом Деревьев. Сильмáриэн (Silmarien) – дочь Тар-Элендиля; мать Валандиля, первого владыки Андуние, праматерь Элендиля Высокого. сúмбельмине (Simbelmyne) – маленький белый цветок, называемый также алфирин и уилос. Переводится как «вечная память». сúндар (Sindar, ед.ч. синда, Sinda) – Серые эльфы; общее название всех эльфов телерского происхождения, которых вернувшиеся нолдор нашли в Белерианде, кроме Зеленых эльфов Оссирианда. сúндарин, Синдарский язык (Sindarin) – Язык, наречие Белерианда, наречие Серых эльфов. Синее Кольцо (Blue Ring) – см. Вилья. Синие волшебники (Blue Wizards) – см. Итрин Луин. Синие горы (Blue Mountains) – см. Эред-Линдон и Эред-Луин. Сир-Áнгрен (Sîr-Angren) – см. Ангрен. Сир-Нúнглор (Sîr-Ninglor) – название Ирисной реки на синдарине. Сúриль (Siril) – главная река Нуменора, которая текла от подножия Менельтармы на юг. Сúрион (Sirion) – главная река Белерианда. Следопыты (Rangers; Б – Бродяги; ГГ – Скитальцы, Следопыты) – дунедайн Севера, выжившие после гибели Северного королевства, тайные хранители Эриадора Смáуг (Smaug) – большой дракон Эребора. Часто называется просто Дракон. Смéагол (Sméagol) – Голлум. Снежница (Snowbourn) – река, бравшая начало под Старкхорном и протекавшая через Харроудейл и мимо Эдораса. Совет (Council, The) – в различных упоминаниях: Совет скипетра (королевский Совет в Нуменоре); Совет Гондора; Белый Совет. Совет Эльронда (Council of Elrond) – совет, состоявшийся в Ривенделле перед тем, как Братство Кольца отправилось в путь. Сокрытое королевство (Hidden Kingdom) – так называли и Гондолин, и Дориат. Сокрытый король, см. Тургон. Сокрытый град (Hidden City) – см. Гондолин. Сокрытый народ, Сокрытое королевство (Hidden People, Hidden Realm) – см. гондолиндрим, Гондолин. соломенноголовые (Strawheads) – презрительная кличка, которую дали народу Хадора истерлинги, пришедшие в Хитлум. Сорóнтиль (Sorontil) – «орлиный пик», высокая вершина на побережье северного полуострова Нуменора. Сорóнто (Soronto) – нуменорец, сын Айлинели, сестры Тар-Алдариона, двоюродный брат Тар-Анкалиме. Средиземье (Middle-earth) – Именуется также Великие земли, Темные земли. Старая Лесная дорога (Old Forest Road) – см. дороги. Старшие Дети (Elder Children) – см. Дети Илуватара. Старые земли бесов, Старая пустошь бесов (Old Pukel-land, Old Pukel-wilderness) – см. Друвайт-Йаур. Старый брод (Old Ford) – брод, по которому пересекала Андуин Старая Лесная дорога. См. Каррок, брод. Старый лес (Old Forest; КМ – Вековечный Лес; ГГ – Древлепуща; ВАМ, КК – Старый Лес) – древний лес, тянувшийся на восток от границ Бакленда. Старый Отряд (Old Company) – так называли членов первоначальной шайки Турина в Дор-Куартоле. Старый Тук (Old Took) – Геронтий Тук, хоббит из Шира, дед Бильбо Бэггинса и прапрадед Перегрина Тука. Сток (Stock) – деревня в Шире в северном конце Мэриша. Столп (Pillar, The) – см. Менельтарма. стуры (Stoors) – один из трех народов, на которые делились хоббиты; см. феллохайды. Стяжка (Narrows of the Forest) – узкий «перехват» на юге Лихолесья, образованный Восточной Лукой. сýлиме (Súlimë) – квенийское название третьего месяца по нуменорскому календарю, соответствующего марту. См. гваэрон. Сумеречное (озеро) (Evendim) – см. Ненуиал. Сýрион (Súrion) – см. Тар-Сурион. Сýтбург (Súthburg) – старое название Хорнбурга. Сэм(вайз) Гэмджи (Sam(wise) Gamgee; Б – Сэм (Сэмвиз); ГГ – Сэм (Сэмиус); ВАМ – Сэм (Сэмми); КМ – Сэм (Сэммиум); КК – Сэм (Сэмуайз); варианты перевода фамилии см. Гэмджи) – хоббит из Шира, один из Братства Кольца, спутник Фродо в Мордоре.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:28 | Сообщение # 12 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Т
Тáвар-ин-Дрýэдайн (Tawar-in-Drúedain) – Друаданский лес. тавáрвайт (Tawarwaith) – «лесной народ», Лесные эльфы. талан (мн.ч. телайн) (talan, pl. telain) – деревянные платформы на деревьях в Лотлориене, служившие жилищами галадрим. См. настил. Тáлат-Дúрнен (Talath Dirnen) – равнина к северу от Нарготронда, называвшаяся Хранимая равнина. Тáлион (Thalion) – см. Хурин. тáнгайл (Thangail) – «стена щитов», боевое построение дунедайн. Тангорóдрим (Thangorodrim) – «горы насилия», возведенные Морготом над Ангбандом; разрушены во время Великой битвы в конце Первой эпохи. таниквелáссе (Taniquelasse) – благоуханное вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльфами с Эрессеа. Танúкветиль (Taniquetil) – Гора Манве в Амане. См. Амон-Уилос, Ойолоссе. Тар-Алдáрион (Tar-Aldarion) – шестой правитель Нуменора, Король-Мореход; моряки из Гильдии Морестранников называли его Великий Кормчий. См. Анардиль. Тар-Áлкарин (Tar-Alcarin) – семнадцатый правитель Нуменора. Тар-Амáндиль (Tar-Amandil) – третий правитель Нуменора, внук Эльроса Тар-Миньятура. Тар-Анáрион (Tar-Anarion) – восьмой правитель Нуменора, сын Тар-Анкалиме и Халлакара из Хьярасторни. Тар-Áндукал (Tar-Anducal) – имя, которое принял, став правителем Нуменора, Херукалмо, узурпировавший трон по смерти своей жены, Тар-Ванимельде. Тар-Анкáлиме (Tar-Ancalimë) – седьмая правительница Нуменора, первая правящая королева, дочь Тар-Алдариона и Эрендис. См. Эмервен. Тар-Анкáлимон (Tar-Ancalimon) – четырнадцатый правитель Нуменора. Тарáннон (Tarannon) – двенадцатый король Гондора. См. Фаластур. Тар-Áрдамин (Tar-Ardamin) – девятнадцатый правитель Нуменора, имя которого на адунаике было Ар-Абаттарик. Тáрас (Taras) – гора на полуострове Невраста, под которой был построен Виньямар, древний город Тургона. Тáрас, мыс (Taras-ness) – мыс, на котором стояла гора Тарас. Тар-Атáнамир (Tar-Atanamir) – тринадцатый правитель Нуменора, прозванный Великий и Непожелавший. Тáрбад (Tharbad) – речной порт и город в том месте, где Северно-Южный тракт пересекал реку Гватло, во времена войны Кольца был разорен и заброшен. Тар-Ванимéльде (Tar-Vanimeldë) – шестнадцатая правительница Нуменора, третья правящая королева. Тар-Кáлион (Tar-Calion) – квенийское имя Ар-Фаразона. Тар-Кáлмакиль (Tar-Calmacil) – восемнадцатый правитель Нуменора, на адунаике звавшийся Ар-Бельзагар. Тар-Кúрьятан (Tar-Ciryatan) – двенадцатый правитель Нуменора. Тармасýндар (Tarmasundar) – «Корни Столпа», пять отрогов, отходивших от подножия Менельтармы. Тар-Менéльдур (Tar-Meneldur) – пятый правитель Нуменора, астроном, отец Тар-Алдариона. См. Элентирмо, Иримон. Тар-Минáстир (Tar-Minastir) – одиннадцатый правитель Нуменора; выслал флот против Саурона. Тар-Мúньятур (Tar-Minyatur) – имя, которое принял Эльрос, став первым правителем Нуменора. Тар-Мúриэль (Tar-Míriel) – дочь Тар-Палантира; против своей воли была взята в жены Ар-Фаразоном, и в качестве его королевы получила аду-наикское имя Ар-Зимрафель. Тарóстар (Tarostar) – данное имя Ромендакиля I. Тар-Палáнтир (Tar-Palantir) – двадцать четвертый правитель Нуменора, который раскаялся в деяниях королей и взял себе имя на квенья, означающее «далекозрящий»; его имя на адунаике (Ар-) Инзиладун. Тар-Сýрион (Tar-Súrion) – девятый правитель Нуменора. Тар-Телеммáйте (Tar-Telemmaitë) – пятнадцатый правитель Нуменора, прозванный так («серебрянорукий») за свою любовь к серебру. Тар-Телéмнар (Tar-Telemnar) – квенийское имя Ар-Гимильзора. Тар-Тельпéриэн (Tar-Telperien) – десятая правительница Нуменора, вторая правящая королева. Тар-Фалáссион (Tar-Falassion) – квенийское имя Ар-Сакалтора. Тар-Херунýмен (Tar-Herunúmen) – квенийское имя Ар-Адунахора. Тар-Хóстамир (Tar-Hostamir) – квенийское имя Ар-Зимратона. Тар-Элéндиль (Tar-Elendil) – четвертый правитель Нуменора, отец Сильмариэн и Менельдура. См. Пармайте. Тар-Элестúрне (Tar-Elestirnë) – «владычица, увенчанная звездой», прозвище, данное Эрендис. Тáур-ну-Фýин (Taur-nu-Fuin) – «Лес-под-Ночью». (I) позднее название Дортониона. (II) название Лихолесья. См. Таур-э-Ндаэделос. Тáур-э-Ндáэделос (Taur-e-Ndaedelos) – «лес великого страха», синдарское название Лихолесья. См. Таур-ну-Фуин. Тáур-эн-Фáрот (Taur-en-Faroth) – лесистые нагорья к западу от реки Нарог, над Нарготрондом. Тéйглин (Teiglin) – приток Сириона, бравший начало в Эред-Ветрине и огибавший с юга лес Бретиль. Переправа Тейглина, Переправа, место, где реку пересекала дорога из Нарго-тронда. тéлери (Teleri) – третий из Трех Родов эльдар, отправившихся в Великий поход от Куивиэнена; к их числу принадлежали эльфы, жившие в Алквалонде в Амане, а также синдар и нандор Средиземья. См. линдар. тéлерин, телерский (Telerin) – о языке телери. Телумéхтар (Telumehtar) – двадцать восьмой король Гондора; прозван Умбардакилем, «победителем Умбара», после победы над корсарами в 1810 году Третьей эпохи. Тельпéрион (Telperion) – старшее из Двух Деревьев, Белое Древо Валинора. Тéльхар (Telchar) – знаменитый гномий кузнец из Ногрода. Темная Сила (Dark Power) – см. Саурон. Темноводная долина (Dimrill Dale; КК – Димрилл, Долина Темных Вод; ВАМ – Долина Димрилла; ГГ – Росная Долина; Б – Сумеречная долина; КМ – Черноречье) – см. Нандухирион. Темные годы (Dark Years) – годы владычества Саурона во Вторую эпоху. Темные земли (Dark Lands) – нуменорское название Средиземья. Темные эльфы (Dark Elves) – см. авари. Темный Властелин (Dark Lord) – Моргот; Саурон. Тéнгел (Thengel) – шестнадцатый король Рохана, отец Теодена. Тенегрив (Shadowfax; Б – Быстрокрыл; КМ – Светозар; ВАМ – Серосвет; КК – Скадуфакс; ГГ – Сполох) – знаменитый роханский конь, на котором ездил Гэндальф во время войны Кольца. Тенистые горы (Shadowy Mountains) – см. Эред-Ветрин. Тенистые острова (Shadowy Isles) – вероятно, название Зачарованных островов. Тéодвин (Théodwyn) – дочь Тенгела, короля Рохана, мать Эомера и Эовин. Тéоден (Théoden) – семнадцатый король Рохана; погиб в битве на Пеленнорских полях. Тéодред (Théodred) – сын Теодена, короля Рохана; погиб в первой битве у Бродов Изена. Тúнгол (Thingol) – «серый плащ» (квенийское Синголло), имя, под которым Эльве (синдарское Элу), возглавлявший вместе со своим братом Олве народ телери в походе от Куивиэнена, а позднее ставший королем Дориата, был известен в Белерианде. См. Элу, Эльве. Тинýвиэль (Tinuviel) – см. Лутиэн. Тирн-Гóртад (Tyrn Gorthad) – название Упокоищ (см.) на синдарине. Тол-ин-Гáурхот (Tol-in-Gaurhoth) – «остров волколаков», позднее название Тол-Сириона, острова в Теснине Сириона, на котором Финрод построил крепость Минас-Тирит. Тол-Уинен (Tol Uinen) – остров в заливе Роменна на восточном побережье Нуменора. Тол-Фáлас (Tol Falas) – остров в заливе Бельфалас, вблизи Этир-Андуина. Тол-Эрéссеа (Tol Eressëa) – см. Эрессеа. Тóрин Дубощит (Thorin Oakenshield) – гном из дома Дурина, Царь в изгнании, возглавлял поход к Эребору; погиб в битве Пяти Воинств. Торóнгиль (Thorongil) – «орел со звездой», имя, под которым Арагорн жил в Гондоре, на службе у Эктелиона II. Торóндор (Thorondor) – владыка орлов Криссаэгрима. Трáин I (Thrain I) – гном из дома Дурина, первый Царь под Горой. Трáин II (Thrain II) – гном из дома Дурина, Царь в изгнании, отец Торина Дубощита; умер в темницах Дол-Гулдура. Трáндуиль (Thranduil) – эльф-синда, король Лесных эльфов северного Лихолесья; отец Леголаса. Трор (Thrór) – гном из дома Дурина, бывший Царем под Горой в те времена, когда явился Смауг; отец Траина II; убит в Мории орком Азогом. тýиле (tuilë) – первый сезон («весна») лоа. Тук (Took; КМ – Крол; ВАМ, ГГ – Тук; КК – Тукк) – семейство ширских хоббитов, живших в Западной четверти. См. Перегрин, Хильдифонс, Изенгар, Старый Тук. Тýмхалад (Tumhalad) – долина в Западном Белерианде, между реками Гинглит и Нарог, где было разгромлено войско Нарготронда. Тýор (Tuor) – сын Хуора и Риан; вместе с Воронве пришел в Гондолин, принеся послание от Улмо; взял в супруги Идриль, дочь Тургона, и вместе с нею и с сыном Эарендилем спасся во время разорения города. Боевой топор Туора – см. Драмборлег. Турáмбар (Turambar) – имя, которое взял себе Турин, поселившись в лесу Бретиль. Переводится как Властелин Судьбы; сам Турин переводит его как Властелин Черной Тени. Тýргон (Turgon) – второй сын Финголфина; жил в Виньямаре в Неврасте, затем переселился втайне в Гондолин, которым и правил, пока не погиб при разорении города; отец Идрили, матери Эарендиля. Именуется также Сокрытый король. Тýрин (Túrin) – сын Хурина и Морвен, главный герой поэмы «Нарн и Хин Хурин». Другие его имена и прозвища – см. Нейтан, Агарваэн, Тхурин, Мормегиль, Лесной Дикарь, Турамбар. «Туруфáнто» (Turufanto) – переводится как «Деревянный кит», прозвище, которое дали кораблю Алдариона «Хирилонде» во время его постройки. Тхаркун (Tharkun) – «человек с посохом», имя, которое дали Гэндальфу гномы. Тхýрин (Thurin) – прозвище, которое дала Турину Финдуилас из Нарготронда; переводится как Скрытный. Тэлепóрно (Teleporno) – имя Келеборна (2) на высоком эльфийском наречии.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:28 | Сообщение # 13 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| У
Удáлраф (Udalraf) – см. Борондир. ýилос (uilos) – маленький белый цветок, называемый также алфирин и симбельмине («вечная память»). Уинен (Uinen) – майя, Владычица Морей, супруга Оссе. Уинéндили (Uinendili) – «любящие Уинен», прозвище, данное нуменорской Гильдии Морестранников. Уинéниэль (Uineniel) – «дочь Уинен», прозвище, данное Эрендис Валандилем, владыкой Андуние. Улбар (Ulbar) – нуменорец, бывший пастухом на службе у Халлатана из Хьярасторни и ставший моряком Тар-Алдариона. Улдор (Uldor) – прозван Проклятым; вождь истерлингов, убитый в Нирнаэт Арноэдиад. Улмо (Ulmo) – один из великих валар, Владыка Вод. Именуется также Живущий в глубинах, Владыка Вод. Улрад (Ulrad) – один из шайки изгоев (гаурвайт), к которой примкнул Турин. Умбар (Umbar) – большая природная гавань и нуменорская крепость к югу от залива Бельфалас; большую часть Третьей эпохи принадлежала людям чужеземного происхождения, враждебным Гондору, известным как корсары Умбара. Умбáрдакиль (Umbardacil) – см. Телумехтар. Умертвия (Barrow-wights; КК – Навьи; ГГ – Нежить; КМ, ВАМ – Умертвия) – злые духи, обитавшие в погребальных курганах Упокоищ. Унгóлиант (Ungoliant) – огромная Паучиха, вместе с Мелькором уничтожившая Деревья Валинора. Унер (Uner) – «Никто». уóзы (Woses) – см. друэдайн. Уóлд (Wold) – область Рохана, северная часть Истемнета (англосаксонское emnet «равнина»). Упокоища (Barrow-downs; КК – Курганы; КМ, ВАМ – Могильники; ГГ – Упокоища) – холмы, расположенные к востоку от Старого леса, на которых находились большие погребальные курганы. Говорили, что эти курганы были возведены в Первую эпоху праотцами эдайн еще до того, как они пришли в Белерианд. См. Тирн -Гортад. Урвен (Urwen) – «данное» имя Лалайт, дочери Хурина и Морвен, умершей в раннем детстве. ýриме (Úrimë) – квенийское название восьмого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего августу. уруки (Uruks) – русифицированная форма слова «урук-хай» из Черного наречия; порода орков, отличающаяся большим ростом и силой. Ущелье (Deeping) – по всей видимости, синоним Ущельной долины. Ущельная долина (Deeping-coomb) – долина, ведущая в Хельмово ущелье. Ущельная река (Deeping-stream) – небольшая речка, текущая из Хельмова ущелья в Вестфолд.
Ф
Фáлас (Falas) – западное побережье Белерианда к югу от Невраста. Фалáстур (Falastur) – «владыка побережий», имя Тараннона, двенадцатого короля Гондора. фалáтрим (Falathrim) – эльфы-телери, жившие в Фаласе, владыкой которых был Кирдан. Фáнгорн (Fangorn) – (I) старейший из энтов, хранитель леса Фангорн. Переводится как Древобрад. (II) лес Фангорн, расположенный у юго-восточной оконечности Мглистых гор, в верховьях рек Энтова Купель и Светлимка. См. Энтов лес. Фáрамир (1) (Faramir) – младший сын Ондохера, короля Гондора; пал в битве с кибитниками. Фáрамир (2) (Faramir) – младший сын Денетора II, наместника Гондора; командир итилиэнских Следопытов; после войны Кольца – князь Итилиэна и наместник Гондора. Фáрот (Faroth) – см. Таур-эн-Фарот. Фаэлúврин (Faelivrin) – прозвище, которое Гвиндор дал Финдуилас. Фéанор (Fëanor) – старший сын Финве, сводный брат Финголфина и Финарфина; возглавлял мятеж нолдор против валар; создатель Сильмарилей и палантиров. Феáнтури (Fëanturi) – «Владыки душ», валар Намо (Мандос) и Ирмо (Лориэн). См. Нуруфантур, Олофантур. Фéлагунд (Felagund) – имя, под которым был известен Финрод после основания Нарготронда; упоминания см. Финрод. Фéлароф (Felaróf) – конь Эорла Юного. фéллохайды (Fallohides) – один из трех народов, на которые делились хоббиты, описанных в прологе к ВК. Фéнмарх (Fenmarch) – область Рохана, расположенная к западу от речки Меринг. Фéрни (Ferny) – семейство людей из Бри. Билл Ферни. Фúли (Fili) – гном из дома Дурина; племянник и спутник Торина Дубощита; погиб в битве Пяти Воинств. Финáрфин (Finarfin) – третий сын Финве, младший из сводных братьев Феанора; после Исхода нолдор остался в Амане и стал править остатками своего народа в Тирионе; отец Финрода, Ородрета, Ангрода, Аэгнора и Галадриэли; во всех прочих упоминаниях идет речь о доме, роде, народе или детях Финарфина. Фúнве (Finwë) – король нолдор в Амане; отец Феанора, Финголфина и Финарфина; убит Морготом в Форменосе. Фингóлфин (Fingolfin) – второй сын Финве, старший из сводных братьев Феанора; верховный король нолдор Белерианда, жил в Хитлуме; погиб в поединке с Морготом; отец Фингона, Тургона и Аредели. Фúнгон (Fingon) – старший сын Финголфина; после смерти своего отца был верховным королем нолдор в Белерианде; убит Готмогом в Нирнаэт Арноэдиад; отец Гиль-галада. Финдýилас (1) (Finduilas) – дочь Ородрета, возлюбленная Гвиндора; попала в плен во время разорения Нарготронда, была убита орками у Переправы Тейглина и погребена в Хауд-эн–Эллете. Финдýилас (2) (Finduilas) – дочь Адрахиля, князя Дол-Амрота; жена Денетора II, наместника Гондора, мать Боромира и Фарамира. Финрод (Finrod) – старший сын Финарфина; основатель и король Нарготронда, откуда происходит и его имя Фелагунд, «вырубающий пещеры»; погиб, защищая Берена в темнице Тол-ин-Гаурхота. Фúриен, лес (Firien Wood) – полное название лес Халифириен, в горах Эред-Нимрайс, вокруг речки Меринг и на склонах горы Халифириен. Назван также Фириенхолт «Шепчущий лес» и «лес Анвар». Фúриен-дэйл (Firien-dale) – расселина, в которой брала начало речка Меринг. Фúриенхолт (Firienholt) – другое название леса Фириен, означающее то же самое. Фóлде (Folde) – область Рохана, расположенная вокруг Эдораса, часть Королевских земель. Фóлквине (Folcwine) – четырнадцатый король Рохана, прадед Теодена; отвоевал западное порубежье Рохана между Адорном и Изеном. Фóрвег (Forweg) – человек из Дор-ломина, главарь шайки изгоев (гаурвайт), к которым примкнул Турин; убит Турином. Фóрност (Fornost) – «Северная твердыня», полное название Форност-Эрайн – «северная крепость королей», более поздняя столица королей Арнора – туда перенесли престол после того, как Аннуминас был оставлен. Располагалась на Северных холмах. Форóстар (Forostar) – северный полуостров Нуменора. Переводится как Северные земли, северные края. Фóртвини (Forthwini) – сын Мархвини; вождь эотеод во времена короля Ондохера Гондорского. Фрéалаф (Frealaf) – десятый король Рохана, племянник короля Хельма Молоторукого. Фрéка (Freca) – вассал короля Хельма Молоторукого, убитый им. Фрóдо (Frodo) – Фродо Бэггинс, хоббит из Шира; Хранитель Кольца во времена войны Кольца. Фрýмгар (Frumgar) – предводитель переселения эотеод из Долин Андуина на север.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:29 | Сообщение # 14 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Х
Хáдор (Hador) – прозван Златовласый; владыка Дор-ломина, вассал Финголфина, отец Галдора, отца Хурина; погиб в Эйтель-Сирионе во время Дагор Браголлах. хáладины (Haladin) – второй народ людей, пришедших в Белерианд; позднее прозваны народом Халет (см. Халет). Хáлдир (Haldir) – сын Халмира из Бретиля; женился на Глоредели, дочери Хадора Дор-ломинского; погиб в Нирнаэт Арноэдиад. Хáлет (Haleth) – прозвана владычицей Халет; привела халадинов из Таргелиона в земли к западу от Сириона. См. Бретиль, халетрим. халéтрим (Halethrim) – народ Халет. хáлимат (Halimath) – девятый месяц по ширскому календарю. См. йаванние, иваннет. Хáлифириен (Halifirien) – «Священная гора», роханское название Амон-Анвара. См. Эйленаэр. Хáллакар (Hallacar) – сын Халлатана из Хьярасторни; супруг Тар-Анкалиме, первой правящей королевы Нуменора, с которой он был в раздоре. См. Мамандиль. Хáллас (Hallas) – сын Кириона; тринадцатый правящий наместник Гондора; придумал названия «Рохан» и «рохиррим». Хáллатан (Hallatan) – владыка Хьярасторни в Митталмаре (Внутренних землях) Нуменора; родич Тар-Алдариона. Прозван Овечий Владыка. Хáлмир (Halmir) – владыка халадинов, отец Халдира. Хáма (Hama) – командир дружины короля Теодена. Хамул (Khamûl) – назгул, второй по старшинству после их предводителя; обитал в Дол-Гулдуре после того, как эта крепость была отвоевана в 2951 году Третьей эпохи. Именуется также Тень Востока, Черный Истерлинг. Ханд (Khand, во всех прочих переводах – Кханд, но см. приложение Е к ВК) – земли к юго-востоку от Мордора. Хáндир (Handir) – владыка халадинов, сын Халдира и Глоредели. Сын Хандира, Брандир Хромой. Хáрад (Harad) – «Юг», расплывчатое обозначение стран, лежащих к югу от Гондора и Мордора. Ближний Харад. Дальний Харад. Харáдвайт (Haradwaith) – «южный народ», Харад. харáдрим (Haradrim) – жители Харада. Хáрет (Hareth) – дочь Халмира Бретильского, супруга Галдора из Дор-ломина; мать Хурина и Хуора. Харлúндон (Harlindon) – часть Линдона, расположенная к югу от залива Лун. Хáрроудейл (Harrowdale) – долина в верховьях Снежницы, под стенами Дунхарроу. хáрфуты (Harfoots) – один из трех народов, на которые делились хоббиты (см. феллохайды). Хатóлдир (Hatholdir) – человек из Нуменора, друг Тар-Менельдура; отец Орхалдора. Хáуд-эн-Ндéнгин (Haudh-en-Ndengin) – «курган убитых» в пустыне Анфауглит, куда были свалены тела эльфов и людей, погибших в Нирнаэт Арноэдиад. Великий Курган. Хáуд-эн-Нирнаэт (Haudh-en-Nirnaeth) – «курган слез», другое название Хауд-эн-Нденгина. Хáуд-эн-Эллет (Haudh-en-Elleth) – курган близ Переправы Тейглина, в котором была похоронена Финдуилас из Нарготронда. (Неясно, какое отношение слово Elleth, которое переводится как «эльфийская дева» и всегда пишется именно так, имеет к слову Eledh «эльда», например, в имени Морвен «Эледвен»). Переведено Курган Эльфийской Девы. Хелькараксе (Helcaraxe) – узкий пролив между Араманом и Средиземьем. Именуется также Вздыбленный Лед. Хельм (Helm) – король Хельм Молоторукий, девятый король Рохана. См. Хельмово ущелье. Хельмово ущелье (Helm's Deep) – глубокое ущелье, расположенное ближе к северо-западному концу Эред-Нимрайса, у входа в которое стоял Хорнбург; названо в честь короля Хельма, который скрывался там от врагов Долгой Зимой 2758–2759 годов Третьей эпохи. Хéндерх (Henderch) – человек из Западных земель Нуменора, один из моряков Тар-Алдариона. Хéннет-Áннун (Henneth Annûn) – «Закатное Окно», название пещеры за водопадом в Итилиэне. «Хéрен истáрион» (Heren Istarion) – «Орден волшебников». Херукáлмо (Herucalmo) – супруг Тар-Ванимельде, третьей правящей королевы Нуменора; после ее смерти узурпировал трон, взяв имя Тар-Андукал. Херунýмен (Herunûmen) – см. Тар-Херунумен. Хúльдифонс Тук (Hildifons Took) – один из дядьев Бильбо Бэггинса. «Хирилóнде» (Hirilondë) – «Ищущий Гавань», огромный корабль, построенный Тар-Алдарионом. См. «Туруфанто». Хúрилорн (Hírilorn) – росший в Дориате огромный бук о трех стволах, на котором держали в заточении Лутиэн. хúсиме (Hísimë) – квенийское название одиннадцатого месяца нуменорского календаря, соответствует ноябрю. См. хитуи. Хитáэглир (Hithaeglir) – название Мглистых гор на синдарине. Хúтлум (Hithlum) – область, ограниченная с юга и востока Эред-Ветрином, а с запада – Эред-Ломином. хúтуи (Hithui) – синдарское название одиннадцатого месяца. См. хисиме. Хóббитон (Hobbiton; КМ – Норгорд; ГГ, Э, Б, КК – Хоббитон; ВАМ – Хоббиттаун) – село в Западной четверти Шира, где жил Бильбо Бэггинс. хóббиты (Hobbits) – Именуются также маленький народец; см. также полурослики, периан, народ Шира. Хóлман Зеленые Руки (Holman Greenhand; КМ – Норн; ВАМ – Холман; КК – Ямкинс, ГГ – Хаткинс) – хоббит из Шира, садовник Бильбо Бэггинса. Холмы (Downs, The) – имеются в виду Белые холмы в Западной четверти Шира. Хóрнбург (Hornburg) – крепость в Рохане, у входа в Хельмово ущелье. См. битва при Хорнбурге; Агларонд, Сутбург. Хранимая равнина (Guarded Plain) – см. Талат-Дирнен. Хранимое королевство (Guarded Realm) – см. Дориат. Хýнтор (Hunthor) – человек из Бретиля; был спутником Турина в походе на Глаурунга в Кабед-эн-Арасе. Хýор (Huor) – сын Галдора из Дор-ломина, муж Риан и отец Туора; побывал в Гондолине вместе со своим братом Хурином; погиб в Нирнаэт Арноэдиад. хýорны (Huorns) – «деревья», явившиеся на битву при Хорнбурге и устроившие засаду оркам. (Название, несомненно, на синдарине, содержит корень orn – «дерево». Ср. слова Мериадока в «Двухтвердынях», III, 9: «У них все еще есть голоса, и они могут беседовать с энтами – Древобрад говорит, потому они и называются хуорнами»). Хýрин (1) (Húrin) – прозван Талион, переводится как Стойкий; сын Галдора из Дор-ломина, муж Морвен и отец Турина и Ниэнор; владыка Дор-ломина, вассал Фингона; побывал в Гондолине вместе со своим братом Хуором; попал в плен к Морготу в Нирнаэт Арноэдиад, бросил Морготу вызов, и Моргот посадил его на Тангородриме, где Хурин провел много лет; после того, как Хурин был отпущен на волю, он убил в Нарготронде Мима и принес Наугламир королю Тинголу. Хýрин (2) (Húrin) – Хурин из Эмин-Арнена, наместник короля Минардиля; от него пошел род наместников Гондора. Хьярастóрни (Hyarastorni) – земли в Митталмаре (Внутренних землях) Нуменора, владения Халлатана. Хьярмéндакиль I (Hyarmendacil I) – «победитель Юга», пятнадцатый король Гондора. Хьярнýстар (Hyarnustar) – «Юго-западные земли», юго-западный полуостров Нуменора. Хьяррóстар (Hyarrostar) – «Юго-восточные земли», юго-восточный полуостров Нуменора. Хэмфаст Гэмджи, Папаша (Hamfast Gamgee, Gaffer; КМ – Хэмбридж, Жихарь; Э – Хэмфаст; ВАМ – Хэмфаст, Дед; Б – Хэмфаст, Старик; КК – Хэмфаст, Старикан; ГГ – Хэмфаст, Старичина) – отец Сэма Гэмджи. (Имя «Хэмфаст» – от англо-саксонского ham-fast, буквально – «привязанный к дому, домосед». Англ. gaffer – от godfather, «крестный отец», т. е. первоначально «кум», позднее – просто обращение к пожилому человеку). Именуется также Папаша Гэмджи, Папаша.
Ц
Царь под Горой (King under the Mountain; ВАМ – Король Подгорного Королевства; КК – Король-Под-Горой; ГГ – Подгорный Король; КМ – Царь Подгорного Царства) – владыка гномов Эребора.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
Герхалт | Дата: Среда, 01.04.2015, 18:30 | Сообщение # 15 |
Кондир
Группа: Совет Старейшин
Сообщений: 1147
Репутация: 4
Статус: Offline
| Ч
Черные Врата (Black Gate) – см. Мораннон. Черные Всадники (Black Riders) – см. назгулы. Черный Истерлинг (Black Easterling) – см. Хамул. Черный Король (Black King) – см. Моргот. Черный Меч (Blacksword, Black Sword) – см. Гуртанг, Мормегиль. Черный мор (Dark Plague) – см. Великий мор.
Ш
Шарбхунд (Sharbhund) – так Мелкие гномы называли Амон-Руд. Шепчущий лес (Wispering Wood) – см. Фириен, лес. Шир (Shire, The) – страна на западе Эриадора, где проживало большинство хоббитов. Шлем Хадора (Helm of Hador) – см. Драконий Шлем Дор-ломина.
Э
Эа (Eä) – Мир, материальная Вселенная; слово «Eä» означает по-эльфийски «оно есть» или «да будет»; оно было произнесено Илуватаром, когда Мир начал свое существование. «Эáмбар» (Eambar) – корабль, который Тар-Алдарион построил для себя вместо дома; на этом корабле находился дом Гильдии Морестранников. (Название, несомненно, означает «Морской дом»). Эáрвен (Earwen) – дочь короля Олве Алквалондского, жена Финарфина, мать Финрода, Ородрета, Ангрода, Аэгнора и Галадриэли. Эарéндиль (Earendil) – сын Туора и Идрили, дочери Тургона, рожденный в Гондолине; женился на Эльвинг, дочери Диора Наследника Тингола; отец Эльронда и Эльроса; доплыл вместе с Эльвинг до Амана, чтобы молить о помощи в войне с Морготом, поднялся на небеса на своем корабле «Вингилот», неся с собой Сильмариль Лутиэн. Камень Эарендиля, Элессар. Эарéндур (1) (Eärendur) – младший брат Тар-Элендиля; родился в год 361 Второй эпохи. Эарéндур (2) (Eärendur) – пятнадцатый владыка Андуние, брат Линдорие, бабки Тар-Палантира. Эáрниль II (Eärnil II) – тридцать второй король Гондора; в 1944 году Третьей эпохи одержал победу над харадрим и кибитниками. Эáрнур (Eärnur) – тридцать третий и последний король Гондора; сгинул в Минас-Моргуле. Эгáлмот (Egalmoth) – восемнадцатый правящий наместник Гондора. Эгларест (Eglarest) – южная гавань Фаласа на побережье Белерианда. эдайн (Edain, ед.ч. áдан (Adan)) – люди Трех домов Друзей эльфов (квенийское атани). См. Аданедель, друэдайн, дунедайн. Эдéллонд (Edhellond) – «эльфийская гавань» в Бельфаласе, близ слияния рек Мортонд и Рингло, к северу от Дол-Амрота. Упоминается также как гавань Амрота. эдéльрим, элéдрим (Edhelrim, Eledhrim) – «эльфы»; синдарское edhel, eledh и окончание множественного собирательного rim. Эдорас (Edoras) – «дворы», название (на языке Марки) столицы Рохана, расположенной у северной оконечности Эред-Нимрайса. Эйленах (Eilenach) – второй из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс, самая высокая точка Друаданского леса. Эйленаэр (Eilenaer) – донуменорское название (родственное слову Эйленах) Амон-Анвара (Халифириена). Эйтель-Сúрион (Eithel Sirion)– «исток Сириона»; располагался на восточных склонах Эред-Ветрина; упоминается в связи с расположенной там нолдорской крепостью (Барад-Эйтель). экет (eket) – короткий меч с широким клинком. Эктéлион (1) (Ecthelion) – эльф из Гондолина, именуемый Владыкой Фонтанов и Хранителем Великих врат. Эктелион (2) (Ecthelion) – двадцать пятый правящий наместник Гондора, второй, носивший это имя; отец Денетора II. эланор (1) (Elanor) – маленький золотистый цветок в форме звездочки, росший на Тол-Эрессеа и в Лотлориэне. Эланор (2) (Elanor) – дочь Сэмвайза Гэмджи, названная в честь цветка. Элатан из Андýние (Elatan of Andúnië) – нуменорец, муж Сильмариэн, отец Валандиля, первого владыки Андуние. Элéдвен (Eledhwen) – прозвище Морвен. элéдрим (Eledhrim) – см. эдельрим. Элéммакиль (Elemmakil) – эльф из Гондолина, командир стражи внешних врат. Элéнве (Elenwe) – жена Тургона; погибла во время перехода через Хелькараксе. Элéндиль (Elendil) – сын Амандиля, последнего владыки Андуние, потомок Эарендиля и Эльвинг, но, в отличие от королей Нуменора, происходил от них не по прямой линии; спасся вместе со своими сыновьями Исильдуром и Анарионом во время гибели Нуменора и основал в Средиземье нуменорские королевства; погиб вместе с Гиль-галадом в последнем бою с Сауроном в конце Второй эпохи. Прозван Высокий и Верный (Воронда). Звезда Элендиля – см. Элендильмир, Камень Элендиля, палантир Эмин-Берайда. Элендúльмир (Elendilmir) – прозрачный камень, который короли Арнора носили на челе как знак королевской власти. Звезда Элендиля; Звезда Севера, Северного королевства. Элéндур (Elendur) – старший сын Исильдура; погиб в Ирисной низине. Эленна-нóре (Elenna'nórë) – «Земля по имени Обращенная к Звезде», Нуменор; более полная форма названия «Эленна», встречающегося в «Сильмариллионе» и ВК. Элентúрмо (Elentirmo) – «наблюдающий за звездами», прозвище Тар-Менельдура. Элéссар (1) (Elessar) – большой зеленый камень, обладавший целительной силой, созданный в Гондолине для Идрили, дочери Тургона, которая отдала его своему сыну Эарендилю; Элессар, который вручила Арагорну Галадриэль, был либо камнем Эарендиля, возвращенным в Средиземье, либо другим. Камень Эарендиля; Эльфийский Камень. Элéссар (2) (Elessar) – имя, предсказанное Арагорну Олорином; под этим именем Арагорн стал королем возрожденного королевства. Элестирне (Elestirne) – см. Тар-Элестирне. Элостирион (Elostirion) – высочайшая из Белых башен на Эмин-Берайде; в ней хранился палантир, именуемый Камнем Элендиля. Элу Тúнгол (Elu Thingol) – синдарская форма имени Эльве Синголло. См. Тингол. Эльве (Elwë) – см. Тингол. Эльвинг (Elwing) – дочь Диора Наследника Тингола; при разорении Дориата бежала с Сильмарилем к Устьям Сириона, вышла там замуж за Эарендиля и отправилась вместе с ним в Аман; мать Эльронда и Эльроса. Эльдалóнде (Eldalondë) – «гавань эльдар» в заливе Эльданна, у устья реки Нундуине в Нуменоре; прозвана «Зеленая». Эльдáнна (Eldanna) – большой залив на западе Нуменора, называвшийся так, «поскольку он открывался в сторону Эрессеа» (т.е. Elda®+ суффикс -(n)na, обозначающий движение к чему-то, ср. Эленна, Роменна). эльдар (Eldar) – эльфы Трех народов (ваньяр, нолдор и телери); во многих других местах слово эльфы подразумевает эльдар. Эльмо (Elmo) – эльф из Дориата, младший брат Эльве (Тингола) и Олве Алквалондского; согласно одной из версий – дед Келеборна. Эльронд (Elrond) – сын Эарендиля и Эльвинг, брат Эльроса Тар-Миньятура; в конце Первой эпохи избрал судьбу Перворожденных и остался в Средиземье до конца Третьей эпохи; владыка Имладриса, хранитель Вильи, Кольца Воздуха, которое он получил от Гиль-галада. Прозван Полуэльф. См. Совет Эльронда. Эльрос (Elros) – сын Эарендиля и Эльвинг, брат Эльронда; в конце Первой эпохи пожелал быть причисленным к людям и стал первым королем Нуменора, получив имя Тар-Миньятур. Эльфвине Прекрасный (Elfwine the Fair) – сын Эомера, короля Рохана, и Лотириэли, дочери Имрахиля, князя Дол-Амрота. Эльфийский Камень (Elfstone) – см. Элессар (1) и (2). Эльфхельм (Elfhelm) – Всадник Рохана; вместе с Гримболдом был предводителем рохиррим во второй битве у Бродов Изена; очищал Анориэн от вторгшихся врагов; при короле Эомере стал маршалом Восточной марки. Эмéрвен-(Áранель) (Emerwen (Aranel)) – «(Принцесса)-Пастушка», прозвище, данное в юности Тар-Анкалиме. Эмéрие (Emerie) – область овечьих пастбищ в Митталмаре (Внутренних землях) Нуменора. Белая владычица Эмерие, Эрендис. Эмин-Бéрайд (Emyn Beraid) – холмы на западе Эриадора, где были выстроены Белые башни. Переводится как Башенные холмы. См. Элостирион. Эмин-Дýир (Emyn Duir) – «темные горы», Лихолесские горы. См. Эмин-ну-Фуин. Эмин-Мýиль (Emyn Muil) – «мрачные горы», труднопроходимое, скалистое и безжизненное (особенно в восточной части) нагорье вокруг озера Нен-Хитоэль («туманно-прохладная вода») над водопадом Раурос. Эмин-ну-Фýин (Emyn-nu-Fuin) – «горы-под-ночью», более позднее название Лихолесских гор. См. Эмин-Дуир. Энéдвайт (Enedwaith) – «Срединный народ», территория между реками Сероструй (Гватло) и Изен. Энéрдиль (Enerdhil) – эльфийский златокузнец из Гондолина.. энид (Enyd) – синдарское название энтов (мн.ч. от онод (Onod), см. Онодло, онодрим). Энтов Брод (Entwade; КК – Энтфорд) – брод через Энтову Купель. Энтов Лес (Entwood) – роханское название леса Фангорн Энтова Купель (Entwash; КМ – Онтава, Чистолесица; ВАМ – Река Энтов; КК – Энтвейя; ГГ – Энтова Купель) – река, которая текла через Рохан из леса Фангорн в Ниндалф. См. Онодло. «Энтулéссе» (Entulessë) – «Возвращение», корабль, на котором нуменорец Веантур впервые совершил путешествие в Средиземье. энты (Ents) – См. энид, онодрим. Эовин (Éowyn) – сестра Эомера, жена Фарамира; убила предводителя назгулов в битве на Пеленнорских полях. Эовор (Eofor) – третий сын Брего, второго короля Рохана; предок Эомера. Эол (Eöl) – «Темный Эльф», живший в Нан-Эльмоте; отец Маэглина. Эомер (Éomer) – племянник и приемный сын короля Теодена; во времена войны Кольца – третий маршал Марки; после гибели Теодена – восемнадцатый король Рохана; друг короля Элессара. Эомунд (1) (Éomund) – главный военачальник войска эотеод во времена Похода Эорла. Эомунд (2) (Éomund) – главный маршал Роханской Марки; был женат на Теодвин, сестре Теодена; отец Эомера и Эовин. Эóнве (Eönwë) – один из могущественнейших майяр, называемый Вестником Манве; предводитель воинства валар в войне против Моргота в конце Первой эпохи. эоред (éored) – отряд всадников эотеод. Эорл Юный (Eorl the Young) – владыка эотеод; явился из своих земель далеко на севере, чтобы оказать помощь Гондору во время вторжения балхот; получил Каленардон в дар от Кириона, наместника Гондора; первый король Рохана. Именуется также владыка эотеод, владыка Всадников, владыка рохиррим, король Каленардона, король Марки Всадников. эорлинги (Eorlings) – народ Эорла, рохиррим. Эотеод (Éothéod) – название народа, который позднее назывался рохиррим, а также земель этого народа. Всадники Севера, северные конники. эохере (éoherë) – термин, которым рохиррим обозначали свое конное войско в целом. эпéссе (epessë) – «добавочное имя», прозвище, полученное кем-либо из эльдар в дополнение к «данным именам». Эребор (Erebor) – одиноко стоящая гора, расположенная к востоку от северной части Лихолесья; в ней находилось Подгорное царство гномов и логово Смауга. Одинокая гора. Эрéгион (Eregion, КМ – Остранна) – «земля падубов», людьми называемая Падубь; нолдорское государство, основанное во Вторую эпоху Галадриэлью и Келеборном; поддерживало тесные связи с Кхазад-думом; уничтожено Сауроном. Падубь. Эред-Вéтрин (Ered Wethrin) – большой изогнутый горный хребет, северная часть которого служила западной границей Анфауглита (Ардгалена), а южная разделяла Хитлум и Западный Белерианд. Переводится как Горы Тени и Тенистые горы. Эред-Лúндон (Ered Lindon) – «горы Линдона», второе название Эред-Луина. Эред-Лúтуи (Ered Lithui) – «Пепельные горы», образующие северную границу Мордора. Эред-Лóмин (Ered Lómin) – «Зычные горы», ограждавшие Хитлум с запада. 20, 52. Зычные горы Ламмот. Эред-Лýин (Ered Luin) – большая горная цель (называемая также Эред Линдон), в Предначальные дни отделявшая Белерианд от Эриадора, а после разрушения Белерианда в конце Первой эпохи образовавшая северо-западное побережье Средиземья. Переводится как Синие горы, назывались также Западные горы. Эред-Мúтрин (Ered Mithrin) – «Серые горы», идущие с востока на запад к северу от Лихолесья. Эред-Нúмрайс (Ered Nimrais) – «Белорогие горы», большой хребет, тянущийся с востока на запад к югу от Мглистых гор. Эрéйнион (Ereinion) – «отпрыск королей», данное имя Гиль-галада. Эрелас (Erelas) – четвертый из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. (Название, вероятно, до-нуменорское; выглядит оно как синдарское, но не имеет значения в этом языке, подходящего для того, что обозначает. «Это был зеленый холм, лишенный деревьев, и ни слово er- («одинокий»), ни слово las(s) («лист») не имеют к нему отношения»). Эрéндис (Erendis) – жена Тар-Алдариона («Жена Морехода»); поначалу между ними была великая любовь, которая потом обратилась в ненависть. Эрендис – мать Тар-Анкалиме. Именуется также Госпожа из Западных земель, и Белая владычица Эмерие; см. также Тар-Элестирне и Уинениэль. Эрéссеа (Eressëa) – «Одинокий остров» в заливе Эльдамар. Тол-Эрессеа. Эрúадор (Eriador) – земли между Мглистыми и Синими горами. Эрин-Ворн (Eryn Vorn) – «темный лес», большой мыс на побережье Минхириата к югу от устья Барандуина. Эрин-Гáлен (Eryn Galen) – большой лес, который больше известен под переводным названием Великое Зеленолесье. Эрин-Лáсгален (Eryn Lasgalen)– «Лес Зеленых листьев», название, данное Лихолесью после войны Кольца. Эркенбранд (Erkenbrand) – Всадник Рохана, владыка Вестфолда и Хорнбурга; при короле Эомере – маршал Западной марки. Эру (Eru) – «Единый», «Тот, что пребывает Один»: Илуватар. Единый; святилище Эру на Менельтарме. Эрукьéрме (Erukyermë) – «Моление к Эру», весенний праздник в Нуменоре. Эрулáйтале (Erulaitalë) – «Восхваление Эру», праздник середины лета в Нуменоре. Эрухáнтале (Eruhantalë) – «Благодарение Эру», осенний праздник в Нуменоре. Эрхáмион (Erchamion) – см. Берен (1). Эсгáлдуин (Esgalduin) – река в Дориате, разделявшая леса Нельдорет и Рэ-гион и впадавшая в Сирион. Эстéльмо (Estelmo) – оруженосец Элендура, выживший в битве в Ирисной низине. Эстолад (Estolad) – земли к югу от Нан-Эльмота в Восточном Белерианде, где поселились люди из народов Беора и Мараха после того, как перешли Синие горы. Этир-Áндуин (Ethir Anduin)– «устье Андуина», дельта Великой реки в заливе Бельфалас. Этрайд-Энгрин (Ethraid Engrin) – название Бродов Изена на синдарине (также в ед.ч., Атрад-Ангрен). Эффель-Брáндир (Ephel Brandir) – «окружная ограда Брандира», поселение людей Бретиля на Амон-Обеле. Эффель-Дýат (Ephel Duath) – «ограда Тени», горная гряда, расположенная между Гондором и Мордором. Эхад-и-Сéдрин (Echad-i-Sedryn) – «Лагерь Верных», название, которое было дано убежищу Турина и Белега на Амон-Руде. Эхóриат (Echoriath) – горы, окружавшие Тумладен, долину Гондолина. Эред-эн-Эхориат; Окружные горы; горы Тургона.
Ю
Южная четверть (Southfarthing) – одна из областей Шира. Южное королевство (Kingdom of the South) – см. Гондор. Королевства дунедайн – Арнор и Гондор. Южное королевство (South Kingdom, Southern Realm) – см. Гондор. Южные холмы (South Downs) – холмы в Эриадоре к югу от Бри.
Champions play champions because they like being Champions
|
|
| |
|
|